Porównanie tłumaczeń Rz 8:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
nie jedynie zaś, ale i sami pierwocinę Ducha mając my i sami w sobie jęczymy, usynowienia oczekując, odkupienia ciała naszego.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
nie jedynie zaś ale i sami pierwociną Ducha mając i my sami w sobie wzdychamy usynowienia oczekując odkupienia ciała naszego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ale nie tylko (to), również my sami, którzy posiadamy pierwszy owoc, Ducha,* wzdychamy i my w sobie samych,** oczekując*** synostwa, odkupienia naszego ciała.**** *****[*pierwszy owoc, Ducha, τὴν ἀπαρχὴν τοῦ πνεύματος ἔχοντες, lub: pierwocinę Ducha, należy rozumieć nie w tym sensie, że mamy małą część Ducha, a w tym, że mamy Ducha na początek, jako dowód naszego teraźniejszego zbawienia (520 8:14-16) oraz jako zadatek (zapewnienie i zapowiedź) przyszłego dziedzictwa (540 1:22;540 5:5; 560 1:14).][**540 5:2-4][***550 5:5][****Naszą ziemską kondycję opisują takie teksty, jak: 540 4:16-18;540 5:1, 4, 6, 7. Wzdychamy i my w sobie samych, oczekując synostwa, odkupienia naszego ciała: w stwierdzeniu tym styka się ze sobą już i jeszcze nie. Jesteśmy już odkupieni. Znajduje to potwierdzenie w naszym współukrzyżowaniu z Chrystusem (520 6:3-7) i zrodzeniu nas przez Boga z Ducha Świętego (500 1:12; 520 6:11;520 8:9). Jednocześnie nasze odkupienie nie dokonało się jeszcze w pełni (520 8:10; 550 5:17) – oczekujemy nastania pełni naszego usynowienia (zob. 520 8:23L.) zgodnie z Bożym zamiarem (560 1:5), tzn. odkupienia naszego ciała przez zmartwychwstanie lub przemienienie (520 8:23; 530 15:51-52).][*****490 21:28]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
nie jedynie zaś, ale i sami pierwocinę Ducha mając my i sami w sobie samych wzdychamy, usynowienia* wyczekując, odkupienia ciała naszego. [* Niektóre rękopisy nie mają wyrazu "usynowienia".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
nie jedynie zaś ale i sami pierwociną Ducha mając i my sami w sobie wzdychamy usynowienia oczekując odkupienia ciała naszego