Porównanie tłumaczeń Rz 8:34

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Kto będzie potępiać? Pomazaniec Jezus który umarł, więcej zaś wzbudzony, który jest po prawej [stronie] Boga, [Tym jest] który i wstawia się za nami.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Kto sądzący Pomazaniec który umarł bardziej zaś i zostawszy podniesionym który i jest po prawicy Boga który i wstawia się za nami
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kto będzie potępiał? Chrystus Jezus, który umarł, więcej, zmartwychwstał, który jest po prawicy Boga,* On przecież wstawia się za nami.** ***[*230 110:1; 510 2:34; 650 10:12; 670 3:22][**Jezus Chrystus wciąż pozostaje naszym Orędownikiem (690 2:1-2).][***650 7:25; 690 2:1]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
kto mającym zamiar zasądzać? Pomazaniec [Jezus] (Tym), (który umarł); bardziej zaś obudzonym*, który i jest na prawej** Boga, który i wstawia się za nami. [* Sens: wskrzeszonym. Inna lekcja zamiast "obudzonym": "obudzonym z martwych".] [** Z domyślnym: stronie.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Kto sądzący Pomazaniec który umarł bardziej zaś i zostawszy podniesionym który i jest po prawicy Boga który i wstawia się za nami
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kto ma potępiać? Jezus Chrystus, który umarł — więcej, który zmartwychwstał i przebywa po prawicy Boga — On przecież wstawia się za nami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Któż potępi? Chrystus jest tym, który umarł, więcej, zmartwychwstał, który też jest po prawicy Boga i wstawia się za nami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Któż jest, co by je potępił? Chrystus jest, który umarł, owszem i zmartwychwstał, który też jest na prawicy Bożej, który się też przyczynia za nami.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Któż jest, co by potępił? Chrystus Jezus, który umarł, i owszem, który i zmartwychwstał, który jest na prawicy Bożej, który się też wstawia za nami?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Któż może wydać wyrok potępienia? Czy Chrystus Jezus, który poniósł [za nas] śmierć, co więcej – zmartwychwstał, siedzi po prawicy Boga i przyczynia się za nami?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Któż będzie potępiał? Jezus Chrystus, który umarł, więcej, zmartwychwstał, który jest po prawicy Boga, Ten przecież wstawia się za nami.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kto potępi? Chrystus Jezus jest Tym, który umarł, więcej, zmartwychwstał, jest po prawicy Boga i wstawia się za nami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kto wystąpi z wyrokiem potępiającym? Przecież wstawia się za nami Chrystus Jezus, który umarł, co więcej, który zmartwychwstał i zasiada po prawej stronie Boga!
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kto wyda wyrok skazujący? Czy Chrystus Jezus, który umarł, i co więcej —zmartwychwstał!? On jest właśnie po prawicy Boga i On wstawia się za nami!
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Któż może wydać na nich wyrok? Staje w ich obronie Jezus Chrystus, który umarł i co więcej, zmartwychwstał i zasiadł po prawicy Bożej.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Któż będzie potępiał? Chrystus Jezus, który umarł, a także zmartwychwstał, który też zajmuje miejsce po prawej stronie Boga oraz wstawia się za nami?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
а хто засудить? Ісус Христос, який помер, ще й воскрес; який праворуч Бога, - він і заступається за нас!
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
kto będzie skazującym? Chrystus, co umarł, więcej, został też wskrzeszony; ten, który jest na prawicy Boga także prosi za nami.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kto ich karze? Z pewnością nie Mesjasz Jeszua, który umarł i - więcej jeszcze - został wskrzeszony, jest po prawicy Boga i prawdziwie wstawia się za nami!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Któż potępi? Chrystus Jezus jest tym, który umarł, a raczej tym, który został wskrzeszony z martwych, który jest po prawicy Bożej, który też ujmuje się za nami.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Kto może nas potępić? Przecież Jezus Chrystus za nas umarł, zmartwychwstał, a potem zasiadł po prawej stronie Boga Ojca i wstawia się za nami!