Porównanie tłumaczeń Rz 8:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Bowiem zamysłem ciała śmierć, zaś zamysłem Ducha życie i pokój;
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Bowiem zamysł ciała śmierć zaś zamysł Ducha życie i pokój
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż zamysł ciała to śmierć,* a zamysł Ducha – to życie i pokój.[*520 6:21; 520 7:5; 520 8:13]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Bo zamysł ciała śmiercią, zaś zamysł Ducha życiem i pokojem;
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Bowiem zamysł ciała śmierć zaś zamysł Ducha życie i pokój
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo to, ku czemu dąży ciało, sprowadza się do śmierci, a to, ku czemu Duch —do życia i pokoju.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdyż zamysł ciała to śmierć, ale zamysł Ducha to życie i pokój;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdyż zmysł ciała jest śmierć; ale zmysł ducha jest żywot i pokój,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo mądrość ciała jest śmierć, a mądrość ducha -żywot i pokój.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dążność bowiem ciała prowadzi do śmierci, dążność zaś Ducha – do życia i pokoju:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albowiem zamysł ciała, to śmierć, a zamysł Ducha, to życie i pokój.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dążenie ciała rodzi śmierć, dążenie zaś Ducha owocuje życiem i pokojem,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Otóż myślenie Ducha prowadzi do życia i pokoju, a myślenie ciała - do śmierci,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Zamysły ciała — śmiercią, zamysły Ducha — życiem i pokojem.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Kto myśli tylko o ciele, idzie ku śmierci, kto myśli o sprawach Ducha, znajduje życie i pokój.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pożądanie wypływające z ciała sprowadza śmierć, pożądanie zaś z Ducha daje życie i pokój.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Адже тілесне мудрування - то смерть, а думка духа - то життя й мир;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ponieważ zamiar ciała wewnętrznego to śmierć, natomiast zamiar Ducha to życie i pokój.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Oddawanie umysłu we władanie starej natury to śmierć, ale umysł we władaniu Ducha to życie i szalom.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Albowiem myślenie ciała oznacza śmierć, lecz myślenie ducha oznacza życie i pokój;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Poddawanie się ludzkim pragnieniom prowadzi do śmierci. Posłuszeństwo Duchowi prowadzi natomiast do prawdziwego życia i pokoju.