Porównanie tłumaczeń Rz 9:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
którymi są Izraelici, których usynowienie i chwała i przymierza i ustanowienie Prawa i służba i obietnice,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
którzy są Izraelici których usynowienie i chwała i przymierza i ustanowienie Prawa i służba i obietnice
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
którymi są Izraelici, których jest usynowienie* i chwała, przymierza i nadanie Prawa, służba (świątynna) i obietnice,**[*20 4:22; 50 14:1][**Usynowienie l. adopcja, υἱοθεσία – zob. 520 8:15. Chwała (δόξα ) 520 3:23; 660 2:1. Przymierza (διαθῆκαι ); lm, ponieważ były one odnawiane (10 6:18;10 9:9;10 15:18;10 17:2, 7, 9; 20 2:24). Ustanowienie Prawa (νομοθεσία ), hl, służba, λατρεία (650 9:1, 6), ojcowie, πατέρες (510 3:13;510 7:32).]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
którymi są Izraelici, których usynowienie, i chwała, i przymierza* i ustanowienie Prawa, i służba**, i obietnice, [* Inna lekcja: "przymierze".] [** O liturgii.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
którzy są Izraelici których usynowienie i chwała i przymierza i ustanowienie Prawa i służba i obietnice
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Izraelitom. Z nimi łączy się usynowienie i chwała, przymierza i nadanie Prawa, służba przy ołtarzu oraz obietnice.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Są to Izraelici, do których należy usynowienie, chwała, przymierza, nadanie prawa, służba Boża i obietnice;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Którzy są Izraelczycy, których jest przysposobienie synowskie i chwała, i przymierza, i zakonu danie, i służba Boża, i obietnice;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
którzy są Izraelczycy, których jest przywłaszczenie synowskie i chwała, i testament, i zakonu danie, i służba, i obietnice;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Są to Izraelici, do których należą przybrane synostwo i chwała, przymierza i nadanie Prawa, pełnienie służby Bożej i obietnice.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Izraelitów, do których należy synostwo i chwała, i przymierza, i nadanie zakonu, i służba Boża, i obietnice,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
którymi są Izraelici. Do nich należą usynowienie i chwała, przymierza i nadanie Prawa, służba Boża i obietnice,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Są przecież Izraelitami. Do nich należy synostwo, chwała, przymierza, nadanie Prawa, sprawowanie kultu i obietnice.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A są nimi Izraelici. Z nimi związane jest usynowienie, i chwała, i przymierza, i nadanie Prawa, i liturgia, i obietnice.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
To są Izraelici, uznani przez Boga za synów, dopuszczeni do uczestnictwa w jego chwale, złączeni z nim przymierzem, obdarzeni przez niego Prawem; oni oddają mu prawdziwą cześć i otrzymali jego obietnice.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Są to Izraelici, których przywilejem jest synostwo, chwała, przymierza, prawodawstwo, kult i obietnice.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
тобто ізраїльців, яким належить синівство, слава, заповіти, законодавство, служба, обітниці.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
którymi są Israelici. Ich jest owe usynowienie, chwała, przymierza, ustanowienie Prawa, służba Boża i obietnice;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
ludowi Israela! Zostali oni uczynieni dziećmi Bożymi, z nimi była Sz'china, ich są przymierza, a także nadanie Tory, obrzędy w Świątyni i obietnice;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
którzy jako tacy są Izraelitami, do których należy usynowienie oraz chwała i przymierza, i nadanie Prawa, i święta służba, i obietnice;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Izraelitom! To ich właśnie wybrał Bóg, otoczył ich chwałą, zawarł z nimi przymierze, przekazał im Prawo, pokazał, jak mają Mu służyć, i dał tak wiele obietnic.