Porównanie tłumaczeń Rz 9:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
obietnicy, bowiem słowo te: W porze tej przyjdę i będzie Sarze syn
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
obietnicy bowiem słowo ten w porze tej przyjdę i będzie Sarze syn
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Słowo obietnicy brzmi bowiem tak : Przyjdę (znów) o tym czasie i Sara będzie miała syna .* **[*Cytat Pawła za G.][**10 18:10]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
obietnicy bowiem słowo to: W porze tej przyjdę i będzie Sarze syn. [* Zgodnie z gramatyką grecką w oryginale liczba pojedyncza orzeczenia przy podmiocie liczby mnogiej rodzaju nijakiego.] [** Metaforycznie o potomstwie.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
obietnicy bowiem słowo ten w porze tej przyjdę i będzie Sarze syn