Porównanie tłumaczeń Ef 2:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
aby wskazałby w wiekach przychodzących, przewyższające bogactwo łaski Jego w dobroci dla nas w Pomazańcu Jezusie.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
aby ukazałby w wiekach przychodzących przewyższające bogactwo łaski Jego w dobroć dla nas w Pomazańcu Jezusie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
aby w nadchodzących wiekach ukazać nadzwyczajne bogactwo swojej łaski w dobroci względem nas* w Chrystusie Jezusie.[*560 3:10; 560 6:12; 570 3:20]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
aby okazałby w wiekach przychodzących przewyższające bogactwo łaski Jego* przez łagodność dla nas w Pomazańcu Jezusie. [* Sens: swojej.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
aby ukazałby w wiekach przychodzących przewyższające bogactwo łaski Jego w dobroć dla nas w Pomazańcu Jezusie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
aby ukazać w nadchodzących wiekach nadzwyczajne bogactwo swojej łaski w dobroci względem nas, właśnie w Chrystusie Jezusie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Aby okazać w przyszłych wiekach przemożne bogactwo swojej łaski przez swoją dobroć względem nas w Chrystusie Jezusie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Aby okazał w przyszłych wiekach ono nader obfite bogactwo łaski swojej, z dobrotliwości swojej przeciwko nam w Chrystusie Jezusie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
aby okazał w nadchodzących wiekach obfite bogactwa łaski swojej, w dobrotliwości przeciwko nam w Chrystusie Jezusie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
aby w nadchodzących wiekach przeogromne bogactwo swej łaski okazać przez dobroć względem nas, w Chrystusie Jezusie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Aby okazać w przyszłych wiekach nadzwyczajne bogactwo łaski swojej w dobroci wobec nas w Chrystusie Jezusie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
aby okazało się w czasach, które nadejdą, ogromne bogactwo Jego łaski przez Jego dobroć dla nas w Chrystusie Jezusie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
aby w nadchodzących czasach ukazać niezwykłe bogactwo swojej łaski poprzez dobroć, jaką darzy nas w Chrystusie Jezusie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
aby w nadchodzących wiekach ukazać bezmiar bogactwa swojej łaski przez dobroć dla nas w Chrystusie Jezusie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Uczynił to, aby po wszystkie czasy okazywać niewyczerpane bogactwo swej łaski w dobroci, jaką nam wyświadczył przez Chrystusa Jezusa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak w przyszłych wiekach na przykładzie wyświadczonej nam dobroci w Chrystusie Jezusie chciał ukazać niewyczerpane bogactwo swej łaski.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
щоб у майбутніх віках виявити превелике багатство своєї ласки - в доброті до нас у Христі Ісусі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
by w nadchodzących czasach, w dobrotliwości dla nas, okazać niezmierne bogactwo Jego łaski w Jezusie Chrystusie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
aby w nadchodzących wiekach ukazać, jak nieskończenie bogata jest Jego łaska, jak wielka jest Jego dobroć ku nam, zjednoczonym z Mesjaszem Jeszuą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
aby w nadchodzących systemach rzeczy ukazać niezrównane bogactwo swojej życzliwości niezasłużonej przez swą łaskawość wobec nas w jedności z Chrystusem Jezusem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Łaska, którą Bóg okazał nam dzięki Chrystusowi Jezusowi, będzie w nadchodzących wiekach dowodem Jego dobroci.