Porównanie tłumaczeń Ef 3:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
od którego wszelki ród na niebiosach i na ziemi jest nazywany,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
od którego cała rodzina w niebiosach i na ziemi jest nazywana
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
od którego nazywane jest wszelkie ojcostwo* na niebie i na ziemi,[*Wszystko, co ma zdolność prokreacji, a nie jest tylko jednostkowym osiągnięciem ludzkim. Bóg jest źródłem wszystkiego, co twórcze i rozwojowe.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
od którego każdy naród* w niebiosach i na ziemi jest nazywany, [* Przekład tego wyrazu nie jest zadowalający. Wyraz oryginalny ma temat wspólny z tematem "ojciec", występującym w w. 14. Zamiast naród można by użyć "ojcostwo", ale słowo to zmienia sens oryginału. "patria" oznacza społeczność, ród, grupę, wywodzącą się od jednego ojca. Myśl oryginału jest taka: ponieważ Bóg jest Ojcem wszystkich istot, więc każda społeczność tych istot ma swoje patronimikon od Boga, jest Boża.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
od którego cała rodzina w niebiosach i na ziemi jest nazywana