Porównanie tłumaczeń Ef 4:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
z którego całe ciało, dopasowywane i wiązane przez wszystkie stawy, zasilane według działania w mierze [właściwej dla] każdej części, wzrost ciała czyniąc sobie ku budowaniu swojemu w miłości.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
z którego całe ciało które jest spajane i które jest zespalane przez każde zetknięcie zaopatrzenia według działania w mierze jednej każdej części wzrost ciała czyni sobie ku budowaniu swojemu w miłości
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
z którego całe ciało, spajane* i wiązane przez każde wzmacniające (je) ścięgno** – zgodnie z działaniem w mierze (właściwej dla) każdej części*** – przyczynia się do wzrostu ciała**** dla własnego zbudowania w miłości.[*Lub: dostrajane, dopasowywane.][**Lub: połączenie.][***560 4:7][****560 2:21; 580 2:19]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
z którego całe Ciało spajane i zespalane przez każde zetknięcie zaopatrzenia według działania w mierze* jednej każdej** części wzrost Ciała czyni sobie ku budowaniu swemu w miłości. [* Sens: proporcjonalnie do miary.] [** "jednej każdej" - logiczny porządek: "każdej jednej".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
z którego całe ciało które jest spajane i które jest zespalane przez każde zetknięcie zaopatrzenia według działania w mierze jednej każdej części wzrost ciała czyni sobie ku budowaniu swojemu w miłości