Porównanie tłumaczeń Ef 4:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
jeśli rzeczywiście Go usłyszeliście i w Nim daliście się pouczyć, jako, że jest prawda w Jezusie,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
jeśli rzeczywiście Go usłyszeliście i w Nim zostaliście nauczeni tak jak jest prawda w Jezusie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
kiedy o Nim usłyszeliście i w Nim zostaliście pouczeni* – jako że prawda jest w Jezusie** –[*580 2:7][**500 14:6]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
jeśli oczywiście Go usłyszeliście i w Nim daliście się nauczyć*, tak jak jest prawda** w Jezusie, [* Możliwy inny przekład: "zostaliście nauczeni".] [** Możliwe też: "prawdą".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
jeśli rzeczywiście Go usłyszeliście i w Nim zostaliście nauczeni tak, jak jest prawda w Jezusie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
bo przecież to Jego usłyszeliście i w Nim was pouczono, jako że prawda jest w Jezusie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli tylko słyszeliście go i byliście pouczeni przez niego, zgodnie z prawdą, jaka jest w Jezusie;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jeźliście go tylko słuchali i o nim wyuczeni byli, jako jest (ta) prawda w Jezusie,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
jeśliżeście go jednak słuchali i w nim jesteście wyuczeni (jako jest prawda w Jezusie),
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Słyszeliście przecież o Nim i zostaliście pouczeni w Nim, zgodnie z prawdą, jaka jest w Jezusie,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeśliście tylko słyszeli o nim i w nim pouczeni zostali, gdyż prawda jest w Jezusie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeśli oczywiście o Nim usłyszeliście i w Nim zostaliście pouczeni, zgodnie z prawdą, która jest w Jezusie,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Słyszeliście bowiem o Nim i w Nim zostaliście pouczeni zgodnie z prawdą w Jezusie,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
jeśli rzeczywiście Go usłyszeliście i jeśli odpowiednio do prawdy, która jest w Jezusie, przyjęliście od Niego to pouczenie,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Skoro słyszeliście o nim i nauczyliście się prawdy zgodnie z Ewangelią Jezusa,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Słyszeliście o Nim i zostaliście pouczeni zgodnie z prawdą, która jest w Nim, w Jezusie:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
бо ви чули його і в нього навчилися, - адже правда в Ісусі, -
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
jeśli go, oczywiście, usłyszeliście oraz zostaliście przez niego nauczeni jaka jest prawda w Jezusie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeśliście naprawdę Go słuchali i byli o Nim pouczeni, to dowiedzieliście się, że ponieważ w Jeszui znajduje się prawda,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
jeśli tylko słyszeliście go i za jego sprawą byliście uczeni, jako że prawda jest w Jezusie –
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Skoro usłyszeliście o Nim i poznaliście Jego prawdę,