Porównanie tłumaczeń Ef 4:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
i przyoblec nowego człowieka według Boga stworzonego w sprawiedliwości i świętości prawdy.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i przyoblec się w nowego człowieka tego według Boga który został stworzony w sprawiedliwości i świętości prawdy
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i oblec się w nowego człowieka,* stworzonego według Boga** w sprawiedliwości i świętości prawdy.***[*520 6:4; 520 13:14; 540 5:17; 550 3:27; 580 3:10][**10 1:26; 560 2:10][***Lub: w prawdziwej sprawiedliwości i poświęceniu.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i wdziać na siebie nowego człowieka*, (tego) według Boga stworzonego w sprawiedliwości i świątobliwości prawdy**. [* "i wdziać na siebie nowego człowieka" - zdanie to stanowi antytezę zdania z w. 22: "by odłożyć wy (...) starego człowieka".] [** W oryginale prawdopodobnie genetivus possessoris.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i przyoblec się (w) nowego człowieka (tego) według Boga który został stworzony w sprawiedliwości i świętości prawdy
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
i oblec się w nowego człowieka, stworzonego według Boga w sprawiedliwości i świętości prawdy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I przyoblec się w nowego człowieka, który jest stworzony według Boga w sprawiedliwości i w prawdziwej świętości.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I oblekli się w onego nowego człowieka, który według Boga stworzony jest w sprawiedliwości i w świętobliwości prawdy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i obleczcie się w nowego człowieka, który wedle Boga stworzony jest w sprawiedliwości i świętobliwości prawdy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
i przyoblec się w człowieka nowego, stworzonego na obraz Boga, w sprawiedliwości i prawdziwej świętości.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A obleczcie się w nowego człowieka, który jest stworzony według Boga w sprawiedliwości i świętości prawdy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
i obleczcie się w nowego człowieka, który został stworzony na obraz Boga, w sprawiedliwości i prawdziwej świętości.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
i przyobleczcie się w nowego człowieka, stworzonego zamysłem Boga w sprawiedliwości i prawdziwej świętości.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
i odziać się nowym człowiekiem, stworzonym według myśli Boga w sprawiedliwości i świętości, które z prawdy się wywodzą.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
nowego "ja", człowieczeństwa stworzonego na obraz Boży, pełnego świętości, prawości i prawdy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
przyoblec się w nowego człowieka, stworzonego na obraz Boga w sprawiedliwości i prawdziwej świętości.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
щоб ви зодягалися в нову людину, створену за Богом, за праведністю й святістю правди.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
oraz oblekli się w nowego człowieka, który został stworzony przez Boga w sprawiedliwości oraz świątobliwości prawdy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
i przyoblec się w nową naturę, stworzoną jako zbożna, wyrażającą się w sprawiedliwości i świętości, które wypływają z prawdy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i przyoblec się w nową osobowość, stworzoną według woli Bożej w rzeczywistej prawości i lojalności.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Stawajcie się nowymi ludźmi, prawymi i świętymi, stworzonymi na obraz Boga.