Porównanie tłumaczeń Ef 4:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I nie smućcie Ducha Świętego Boga, w którym zostaliście zapieczętowani ku dniu odkupienia.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i nie smućcie Ducha Świętego Boga w którym zostaliście opieczętowani w dzień odkupienia
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I nie zasmucajcie Bożego Ducha Świętego,* którym zostaliście zapieczętowani** na dzień odkupienia.***[*230 78:40; 290 63:10; 590 5:19][**540 1:22; 540 5:5][***560 1:13-14]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I nie smućcie Ducha Świętego* Boga, w którym** zostaliście opieczętowani na dzień odkupienia. [* Łączy się z "Ducha".] [** "w którym" - prawdopodobnie sens instrumentalny: "którym".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i nie smućcie Ducha Świętego Boga w którym zostaliście opieczętowani w dzień odkupienia
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie zasmucajcie też Bożego Ducha Świętego, którym was opieczętowano na dzień odkupienia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I nie zasmucajcie Bożego Ducha Świętego, którym jesteście zapieczętowani na dzień odkupienia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A nie zasmucajcie Ducha Świętego Bożego, którym zapieczętowani jesteście na dzień odkupienia.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A nie zasmucajcie Ducha świętego Bożego, w którym zapieczętowani jesteście na dzień odkupienia.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I nie zasmucajcie Bożego Ducha Świętego, którym zostaliście opieczętowani na dzień odkupienia.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A nie zasmucajcie Bożego Ducha Świętego, którym jesteście zapieczętowani na dzień odkupienia.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I nie zasmucajcie Bożego Ducha Świętego, którym zostaliście opieczętowani na dzień odkupienia.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie zasmucajcie Bożego Ducha Świętego, w którym zostaliście opieczętowani na dzień zbawienia.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Nie pobudzajcie do gniewu świętego Ducha Boga, którym zostaliście opieczętowani na dzień wyzwolenia.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Nie zasmucajcie Ducha Świętego, przez którego Bóg was upewnił, że nadejdzie dzień wyzwolenia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie zasmucajcie Ducha Świętego Boga, który was opatrzył (swoją) pieczęcią na dzień odkupienia.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І не засмучуйте Святого Божого Духа, яким ви запечатані на день викупу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także nie smućcie Świętego Ducha Boga, w którym zostaliście uwierzytelnieni pieczęcią na dzień odkupienia.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Nie zasmucajcie Bożego Ruach Ha-Kodesz, bo On was opieczętował jako swą własność aż do dnia ostatecznego odkupienia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I nie zasmucajcie świętego ducha Bożego, którym zostaliście opieczętowani na dzień uwolnienia na podstawie okupu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Nie zasmucajcie swoim życiem Ducha Świętego, którym Bóg opieczętował was, gwarantując wam w ten sposób zbawienie.