Porównanie tłumaczeń Flp 2:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Nikogo bowiem [nie] mam podobnie myślącego, kto szczerze około was będzie dbać;
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Nikogo bowiem mam równie myślącego który szczerze o te około was zatroszczy się
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie mam bowiem nikogo podobnie myślącego,* kto by tak szczerze troszczył się o to, co się z wami dzieje.**[*podobnie myślącego, ἰσόψυχον, lub: (1) podobnej postawy; (2) innej bratniej duszy.][**Lub: o wasze sprawy.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Nikogo bowiem mam równo myślącego*, który prawowicie (o te)** około was troszczyć się będzie, [* Sens: tak myślącego, jak myśli Tymoteusz.] [** Z domyślnym: sprawy.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Nikogo bowiem mam równie myślącego który szczerze (o te) około was zatroszczy się
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie mam nikogo, kto by myślał podobnie jak on, kto by tak rzetelnie mógł się wami zająć.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie mam bowiem nikogo o równych jemu myślach, który by się szczerze troszczył o wasze sprawy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem nie mam nikogo w umyśle jemu równego, który by się uprzejmie o rzeczy wasze starać chciał;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem nie mam żadnego tak jednomyślnego, który by się z szczerej miłości o was pieczołował.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie mam bowiem nikogo równego mu duchem, kto by się szczerze zatroszczył o wasze sprawy:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albowiem nie mam drugiego takiego, który by się tak szczerze troszczył o was;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nikogo przecież nie mam tak jak on myślącego, kto szczerze troszczyłby się o wasze sprawy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie ma nikogo innego, kto by mnie rozumiał i naprawdę troszczył się o was.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Nie mam bowiem nikogo takiego jak on, kto by tak prawdziwie troszczył się o wasze sprawy.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
On jeden tutaj dobrze mnie rozumie i szczerze się o was troszczy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie mam bowiem poza nim nikogo, kto by się ze mną tak zgadzał, a zarazem tak szczerze troszczył się o was.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо не маю нікого іншого щирішого, хто б ревніше клопотався про вас;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ponieważ nie mam nikogo, co jednakowo myśli, który szczerze będzie się o was troszczył.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Nie mam nikogo, kto by się z nim mógł równać, kto tak szczerze zatroszczy się o wasz los -
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie mam bowiem nikogo więcej o jego usposobieniu, kto by się szczerze zatroszczył o to, co was dotyczy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Nie mam tu nikogo innego, kto tak jak on troszczyłby się o wasze duchowe potrzeby.