Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Nie więc zawstydź się świadectwa Pana naszego, ani mnie więźnia Jego, ale podejmij trud [dla] dobrej nowiny według mocy Boga,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Nie więc wstydziłbyś się świadectwa Pana naszego ani mnie więźnia Jego ale wycierp trud razem z dobrej nowinie według mocy Boga
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie wstydź się więc świadectwa o naszym Panu* ani mnie, Jego więźnia,** lecz cierp*** wraz (ze mną) dla ewangelii,**** stosownie do mocy Boga,*****[*480 8:38 ; 620 1:12 ; 520 1:16 ][**560 3:1 ][***620 2:3 ; 620 4:5 ][****480 8:35 ; 480 10:29 ][*****560 3:7 ; 580 1:29 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Nie więc zawstydź się z powodu świadectwa Pana naszego ani mnie, więźnia Jego, ale wycierp zło razem z dobrą nowiną* według mocy Boga, [* "wycierp zło razem z dobrą nowiną" - niektóre przekłady dodają określenie "ze mną": "wycierp zło razem ze mną dla dobrej nowiny".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Nie więc wstydziłbyś się świadectwa Pana naszego ani mnie więźnia Jego ale wycierp trud razem z dobrej nowinie według mocy Boga