Porównanie tłumaczeń Hbr 10:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ten zaś jeden za grzechy przyniósłszy ofiarę na ciągłe usiadł po prawej stronie Boga
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ten natomiast po złożeniu jednej ofiary za grzechy na zawsze usiadł po prawicy Boga,*[*470 22:44; 480 16:19; 510 2:34; 560 1:20; 650 1:3; 650 8:1; 650 12:2]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Ten zaś, jedną za grzechy złożywszy ofiarę na ciągle*, usiadł** na prawej*** Boga, [* "na ciągle" - sens: na zawsze.] [** O Jezusie.] [*** "na prawej" - sens: po prawicy.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Ten zaś jeden za grzechy przyniósłszy ofiarę na ciągłe usiadł po prawej stronie Boga
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jezus natomiast, po złożeniu jednej ofiary za grzechy, na zawsze zasiadł po prawicy Boga
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz ten, gdy złożył jedną ofiarę za grzechy na zawsze, zasiadł po prawicy Boga;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lecz ten jednę ofiarę ofiarowawszy za grzechy, na wieki siedzi na prawicy Bożej,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
lecz ten, ofiarowawszy jednę ofiarę za grzechy, na wieki siedzi na prawicy Bożej,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ten przeciwnie, złożywszy raz na zawsze jedną ofiarę za grzechy, zasiadł po prawicy Boga,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz gdy On złożył raz na zawsze jedną ofiarę za grzechy, usiadł po prawicy Bożej,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ten zaś, gdy złożył jedną ofiarę za grzechy, na zawsze zasiadł po prawicy Boga,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ten zaś, po złożeniu jednej ofiary za grzechy, na zawsze zasiadł po prawej stronie Boga,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
to Ten jedną na zawsze wzniósł ofiarę za grzechy i zasiadł po prawicy Boga
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Jezus natomiast, po złożeniu jedynej ofiary za grzechy, usiadł na wieki po prawicy Boga,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ten natomiast raz na zawsze złożył jedną ofiarę krwawą za grzech i ʼzasiadł po prawicy Bożejʼ.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Він же, раз принісши жертву за гріхи, завжди сидить праворуч Бога,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś ten, gdy na zawsze złożył jedną ofiarę za grzechy usiadł na prawicy Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Lecz Ten, złożywszy raz na zawsze jedną jedyną ofiarę za grzechy, zasiadł po prawicy Boga,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale ten człowiek złożył na zawsze jedną ofiarę za grzechy i zasiadł po prawicy Boga,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Natomiast Chrystus złożył tylko jedną ofiarę i na zawsze zasiadł po prawej stronie Boga,