Porównanie tłumaczeń Hbr 10:39

Hebrajczyków rozdział 10 zawiera 39 wersetów.
Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
My zaś nie jesteśmy do wycofania się ku zgubie ale wierze ku pozyskaniu duszy
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
My jednak nie jesteśmy z cofających się na zgubę; ale z tych, którzy wierzą – dla zachowania duszy.* **[*Wywód 650 10:26-39 nasuwa m.in. wnioski: (1) Możliwe jest odstępstwo od wiary i każdy w okresie jej próby może od niej odstąpić (zob. 650 2:3). (2) Kto odstępuje od wiary, traci udział w zbawieniu (650 10:34-38). (3) Są jednak osoby, które mogą o sobie powiedzieć tak, jak w 650 10:39. Na czym opiera się ich pewność co do nieutracalności zbawienia? W konteście Hbr i NP można ją oprzeć na naturze nowego życia (470 13:19-23, 650 10:39; Jd 22), tzn. kto szczerze odpowiedział na wezwanie ewangelii i narodził się z wody i Ducha (500 3:1-6; 650 3:12), w godzinie próby nie odstąpi od wiary i będzie cieszył się odpoczynkiem w Chrystusie (650 4:11). Okres próby wiary nie rozciąga się na całe życie wierzącego – Izrael nie pozostał narodem błądzącym po pustyni, a Paweł nie lękał się powiedzieć: wiarę zachowałem (620 4:7-8), choć jego życie jeszcze się nie skończyło. Do każdego z nas odnoszą się słowa 540 13:5.][**470 16:25; 490 9:24; 490 17:33; 500 12:25; 670 1:9]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
My zaś nie jesteśmy wycofania się* ku zgubie, ale wiary** ku pozyskaniu duszy. [* "nie jesteśmy wycofania się" - sens: nie należymy do tych, którzy się wycofują: "wycofania się" występuje tu w antytezie do "wiary".] [** Sens: należymy do wiary.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
My zaś nie jesteśmy (do) wycofania się ku zgubie ale wierze ku pozyskaniu duszy