Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
sumienie mając dobre aby w czym obmawialiby was jako złoczyńców zostaliby zawstydzeni znieważający wasze dobre w Pomazańcu postępowanie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
czyńcie to jednak z łagodnością* i bojaźnią,** mając dobre sumienie,*** aby w tym, w czym jesteście obmawiani,**** zawstydzeni***** byli ci, którzy znieważają wasze dobre postępowanie****** w Chrystusie.*******[*620 2:25 ; 660 3:13 ][**670 1:17 ][***610 1:5 ; 650 13:18 ][****470 5:11 ; 510 6:13 ; 510 24:5 ; 670 2:12 ][*****630 2:8 ][******670 1:15 ; 660 3:13 ][*******670 5:10 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
ale z delikatnością i bojaźnią, sumienie mając dobre, aby w czym jesteście szkalowani*, zostaliby zawstydzeni (ci) uwłaczający waszemu dobremu w Pomazańcu zachowywaniu się. [* Inne lekcje: "jesteście szkalowani jakby zło czyniący"; "szkalują was jakby zło czyniących".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
sumienie mając dobre aby w czym obmawialiby was jako złoczyńców zostaliby zawstydzeni znieważający wasze dobre w Pomazańcu postępowanie