Porównanie tłumaczeń 1J 2:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Mówiący, że: Poznałem Go, i przykazań Jego nie strzegący, kłamcą jest, i w tym prawda nie jest.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Mówiący poznałem Go i przykazań Jego nie zachowujący kłamca jest i w tym prawda nie jest
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kto mówi: Poznałem Go, a Jego przykazań nie zachowuje, ten jest kłamcą* i nie ma w nim prawdy.**[*630 1:16; 690 1:6; 690 4:20][**690 1:8]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Mówiący, że: Poznałem go, i przykazań jego nie strzegący, kłamcą jest i w nim prawda nie jest.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Mówiący poznałem Go i przykazań Jego nie zachowujący kłamca jest i w tym prawda nie jest
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kto twierdzi, że Go poznał, lecz nie przestrzega Jego przykazań, ten jest kłamcą, jest daleki od prawdy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kto mówi: Znam go, a nie zachowuje jego przykazań, jest kłamcą i nie ma w nim prawdy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kto mówi: Znam go, a przykazania jego nie zachowuje, kłamcą jest, a prawdy w nim nie masz.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Kto mówi, że go zna, a przykazania jego nie chowa, kłamcą jest, a prawdy w nim nie masz.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kto mówi: Znam Go, a nie zachowuje Jego przykazań, ten jest kłamcą i nie ma w nim prawdy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kto mówi: Znam go, a przykazań jego nie zachowuje, kłamcą jest i prawdy w nim nie ma.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ten, kto mówi: Znam Go, a nie zachowuje Jego przykazań, jest kłamcą i nie ma w nim prawdy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kto mówi, że Go zna, a nie przestrzega Jego przykazań, jest kłamcą i nie ma w nim prawdy.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kto mówi: „Znam Go”, a nie przestrzega Jego przykazań, jest kłamcą i nie ma w nim prawdy.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Kto mówi, że go zna, a nie przestrzega jego przykazań, jest kłamcą i mija się z prawdą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kto mówi: ʼZnam Goʼ, a przykazań Jego nie zachowuje, ten jest kłamcą i nie ma w nim prawdy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хто каже, що пізнав його, а заповідей його не додержує, той неправдомовний, і в ньому правди немає.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kto mówi, że go poznał, a nie strzeże jego przykazań, jest kłamcą i nie ma w nim prawdy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Każdy, kto mówi: "Znam Go", ale nie zachowuje Jego nakazów, jest kłamcą - nie ma w nim prawdy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kto mówi: ”Poznałem go”, a jednak nie przestrzega jego przykazań, jest kłamcą i nie ma w nim prawdy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Kto mówi, że Go zna, ale nie czyni tego, co On nakazał, jest kłamcą i nie trzyma się prawdy.