Porównanie tłumaczeń 1J 3:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
A strzegący przykazań Jego w Nim trwa i On w nim, i po tym poznajemy, że trwa w nas: z Ducha, którego nam dał.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A zachowujący przykazań Jego w Nim pozostaje i On w nim i w tym znamy że pozostaje w nas z Ducha którego nam dał
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A kto zachowuje Jego przykazania,* trwa w Nim, a On w nim;** to natomiast, że On trwa w nas, poznajemy po Duchu, którego nam dał.***[*690 2:5][**500 14:20; 500 15:4; 500 17:21][***520 8:9; 690 4:13]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I strzegący przykazań jego w Nim pozostaje i On w nim. I (po) tym poznajemy, że pozostaje w nas: z Ducha, którego nam dał.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A zachowujący przykazań Jego w Nim pozostaje i On w nim i w tym znamy że pozostaje w nas z Ducha którego nam dał
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ci, którzy przestrzegają Jego przykazań, trwają w Nim, a On w nich. To natomiast, że On trwa w nas, poznajemy po Duchu, którego nam dał.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo kto zachowuje jego przykazania, mieszka w nim, a on w nim. A wiemy, że w nas mieszka, przez Ducha, którego nam dał.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo kto chowa przykazania jego, w nim mieszka, a on też w nim; a przez to znamy, iż mieszka w nas, to jest z Ducha, którego nam dał.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A kto chowa przykazania jego, w nim mieszka, a on w nim. A po tym znany, iż mieszka w nas, po duchu, którego nam dał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kto wypełnia Jego przykazania, trwa w Bogu, a Bóg w nim; a to, że trwa On w nas, poznajemy po Duchu, którego nam dał.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A kto przestrzega przykazań jego, mieszka w Bogu, a Bóg w nim, i po tym Duchu, którego nam dał, poznajemy, że w nas mieszka.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ten, kto przestrzega Jego przykazań, pozostaje w Bogu, a Bóg w nim. To zaś, że pozostaje On w nas, poznajemy po Duchu, którego nam dał.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kto więc przestrzega Jego przykazań, trwa w Bogu, a Bóg w nim. To, że Bóg w nas przebywa, rozpoznajemy dzięki Duchowi, którego nam dał.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kto przestrzega Jego przykazań, w Nim się znajduje, a On w nim. A że w nas przebywa, poznajemy po Duchu, którego nam dał.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Kto przestrzega jego przykazań, trwa w społeczności z Bogiem, a Bóg z nim. Wiemy, że Bóg trwa w społeczności z nami dzięki Duchowi, którego nam dał.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kto wypełnia Jego przykazania, ten trwa w Bogu, a Bóg w nim; a że On trwa w nas, poznajemy po Duchu, którego nam dał.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А хто зберігає його заповіді, той у ньому перебуває, а він - у ньому; а що він у нас перебуває, пізнаємо від Духа, якого він нам дав.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A kto strzeże Jego przykazań w Nim mieszka i On w nim; więc wśród tego z Ducha, którego nam dał poznajemy, że w nas mieszka.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ci, którzy przestrzegają Jego nakazów, pozostają zjednoczeni z Nim, a On z nimi. W ten sposób poznajemy, że pozostaje On zjednoczony z nami: przez Ducha, którego nam dał.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kto zaś przestrzega jego przykazań, ten pozostaje w jedności z nim, a on w jedności z takim; i po tym poznajemy, że on pozostaje w jedności z nami – dzięki duchowi, którego nam dał.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ten, kto wypełnia Boże przykazania, trwa w jedności z Bogiem, a Bóg trwa w jedności z nim. Wiemy, że to prawda, poświadcza to bowiem Duch Święty, którego otrzymaliśmy od Boga.