Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I jeśli wiemy, że słucha nas, jeśli prosilibyśmy, wiemy, że mamy prośby, o które prosiliśmy od Niego.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A jeśli wiemy że słucha nas o co kolwiek poprosilibyśmy wiemy że mamy prośby które prosiliśmy od Niego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A skoro wiemy, że nas słucha, gdy o coś prosimy, wiemy, że mamy od Niego (odpowiedź) na prośby, które zanieśliśmy.*[*470 7:7 ; 500 14:13 ; 500 15:7 ; 500 16:23 ; 690 3:22 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I jeśli wiemy, że słucha nas. (o) co poprosimy, wiemy, że mamy prośby, które poprosiliśmy od niego.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A jeśli wiemy że słucha nas (o) co- kolwiek poprosilibyśmy wiemy że mamy prośby które prosiliśmy od Niego