Porównanie tłumaczeń Obj 1:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Napisz więc co ujrzałeś i co było i co zamierza stać się po tym.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Napisz co zobaczyłeś i które są i które jest blisko stać się po tych
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Opisz więc to, co widziałeś,* i to, co jest, i to, co ma stać się potem.** ***[*420 2:2; 730 1:11][**Słowa te, ἃ εἶδες καὶ ἃ εἰσὶν καὶ ἃ μέλλει γενέσθαι, określają tematykę Obj. Odnosi się ono do tego, co widziałeś, co jest i co ma się stać potem. W I h to, co widziałeś, to wizja Jezusa z Obj 1; to, co jest, to Obj 2-3; to, co się stanie potem, to Obj 4-22. W I f do tego, co jest, odnosi się tylko List do Efezu (730 2:1-7) jako obejmujący okres od 33 do ok. 100 r. po Chr.][***290 48:6; 340 2:28-29; 730 1:1; 730 4:1; 730 22:6]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zapisz więc, co* ujrzałeś i co* (jest) i co* ma stać się po tym. [* Dosłownie "te, które".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Napisz co zobaczyłeś i które są i które jest blisko stać się po tych
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego opisz to, co już widziałeś, to, co jest, oraz to, co ma się stać potem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Napisz to, co widziałeś, i co jest, i co ma się stać potem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Napisz te rzeczy, któreś widział i które są, i które się dziać mają napotem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Napisz tedy, coś widział, i co jest, i co się dziać ma na potym.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Napisz więc to, co widziałeś i co jest, i co potem musi się stać.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Napisz więc, co widziałeś i co jest, i co się stanie potem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zapisz więc to, co zobaczyłeś, i to, co jest, i to, co ma potem nastąpić.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Opisz więc to, co widziałeś, co jest i co stanie się potem.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Zapisz, co widziałeś: co już jest i co stać się ma później.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Opisz teraz, co zobaczyłeś, co się dzieje i co ma nastąpić.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zapisz więc to, co widziałeś, i to, co jest, i to, co potem musi się stać.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Напиши, отже, що ти побачив, і те що має статися після цього.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zapisz to, co ujrzałeś i rzeczy które są, i które mają się po tych wydarzyć.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Zapisz więc, co widzisz, i to, co jest teraz, i to, co nastąpi potem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Spisz więc to, co ujrzałeś, i to, co jest, i to, co się stanie potem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Zapisz to, co już zobaczyłeś, co jest teraz oraz co się wydarzy potem.