Porównanie tłumaczeń Obj 11:18

Objawienie rozdział 11 zawiera 19 wersetów.
Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I narody rozgniewały się i przyszedł gniew Twój i pora martwych sądzić i dać zapłatę sługom Twoim prorokom i świętym i bojącym się imienia Twego, małym i wielkim i niszcząc niszczących ziemię.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I narody zostały rozgniewane i przyszedł gniew twój i pora martwym zostać osądzonymi i dać zapłatę niewolnikom Twoim prorokom i świętym i bojącym się imienia Twojego małymi i wielkimi i zniszczyć niszczących ziemię
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Narody wpadły w gniew* – i nadszedł Twój gniew** oraz czas sądzenia umarłych*** i rozdania zapłaty**** Twoim sługom prorokom,***** świętym, tym, którzy boją się Twego imienia****** – małym i wielkim – oraz zniszczenia niszczących ziemię.*******[*230 2:1-2; 230 46:7; 360 4:4-8][**230 2:5; 230 110:5; 520 2:5; 730 15:1; 730 16:1][***510 10:42; 620 4:1; 730 20:12][****470 16:27; 530 3:14; 540 5:10; 650 10:35; 730 22:12][*****340 9:6; 370 3:7; 450 1:6][******230 115:13; 730 15:4; 730 19:5][*******Nikt nie uniknie sądu: 340 9:6, 10; 370 3:7; 450 1:6.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I narody rozgniewały się. I przyszedł gniew twój, i pora martwych być sądzonymi, i dać zapłatę sługom twym prorokom i świętym i bojącym się imienia twego, małych i wielkich, i zniszczyć niszczących ziemię.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I narody zostały rozgniewane i przyszedł gniew twój i pora martwym zostać osądzonymi i dać zapłatę niewolnikom Twoim prorokom i świętym i bojącym się imienia Twojego małymi i wielkimi i zniszczyć niszczących ziemię