Porównanie tłumaczeń Obj 14:4

Objawienie rozdział 14 zawiera 20 wersetów.
Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Ci są, którzy z kobietami nie splamili się; dziewiczy bowiem są. Ci towarzyszący Barankowi gdziekolwiek szedłby. Ci wykupieni zostali z ludzi, pierwocina Bogu i Barankowi.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ci są którzy z kobietami nie zostali splamieni dziewice bowiem są ci są podążający za barankiem gdzie kolwiek szedłby ci zostali wykupieni z ludzi pierwocina Bogu i barankowi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Są to ci, którzy nie splamili się z kobietami;* są bowiem dziewiczy.** Idą oni za Barankiem,*** dokądkolwiek idzie. Zostali oni kupieni spośród ludzi jako pierwociny**** ***** dla Boga i dla Baranka.[*Może chodzić o nieskalanie się pogańską religią (zob. 730 2:20, 24;730 3:4).][**470 19:12; 530 7:37; 540 11:2][***470 4:19-22; 470 10:38; 470 16:24; 490 9:23; 490 14:27; 500 21:19][****pierwociny : (1) pierwsi nawróceni (520 16:5); (2) pierwsi wskrzeszeni (530 15:20); tu: pierwsi nawróceni z Izraela (zob. 30 23:9-14).][*****20 23:19; 20 34:26; 30 23:10; 660 1:18]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Ci są, którzy z kobietami nie splamili się, dziewicami bowiem są. Ci towarzyszący barankowi, gdzie szedłby, Ci kupieni zostali z ludzi, pierwocina Bogu i barankowi.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Ci są którzy z kobietami nie zostali splamieni dziewice bowiem są ci są podążający za barankiem gdzie- kolwiek szedłby ci zostali wykupieni z ludzi pierwocina Bogu i barankowi