Porównanie tłumaczeń Obj 16:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I zobaczyłem z ust smoka i z ust zwierzęcia i z ust pseudo-proroka, duchy trzy nieczyste, jak żaby,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I zobaczyłem z ust smoka i z ust zwierzęcia i z ust fałszywego proroka duchy trzy nieczyste podobne żabom
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I zobaczyłem trzy duchy nieczyste* wychodzące niczym żaby** z paszczy smoka i z paszczy zwierzęcia, i z ust fałszywego proroka;***[*730 13:11; 730 19:20; 730 20:10][**Żaby to zwierzęta nieczyste (30 11:10).][***470 10:1; 480 1:26; 730 18:2]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I ujrzałem z paszczy smoka i z paszczy zwierzęcia i z paszczy kłamliwego proroka duchy trzy nieczyste jak żaby.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I zobaczyłem z ust smoka i z ust zwierzęcia i z ust fałszywego proroka duchy trzy nieczyste podobne żabom
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zauważyłem, że z paszczy smoka, z paszczy bestii i z ust fałszywego proroka wychodzą trzy nieczyste duchy. Przypominały żaby,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zobaczyłem trzy duchy nieczyste jakby żaby, które wychodziły z paszczy smoka i z paszczy bestii, i z ust fałszywego proroka.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I widziałem z ust smokowych i z ust bestyi, i z ust fałszywego proroka trzy nieczyste duchy wychodzące, podobne żabom.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I widziałem z ust smokowych i z ust bestyjej, i z ust fałszywego proroka trzy nieczyste duchy na kształt żab.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I ujrzałem [wychodzące] z paszczy Smoka i z paszczy Bestii, i z ust Fałszywego Proroka trzy duchy nieczyste, jakby ropuchy;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I widziałem trzy duchy nieczyste jakby żaby wychodzące z paszczy smoka i z paszczy zwierzęcia, i z ust fałszywego proroka;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I zobaczyłem, że z paszczy Smoka i z paszczy Bestii, i z ust Fałszywego Proroka wypełzły jak ropuchy trzy duchy nieczyste.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
I zobaczyłem, jak z gardzieli smoka, z gardzieli bestii i z ust fałszywego proroka wyszły trzy duchy nieczyste podobne do ropuch.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Wtedy dostrzegłem w gardzieli węża, i w gardzieli bestii, i w gardzieli fałszywego proroka trzy nieczyste duchy jak ropuchy.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wtedy zobaczyłem, że z paszczy smoka i bestii oraz z ust fałszywego proroka wypełzły jak żaby trzy nieczyste duchy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I ujrzałem wychodzące z paszczy Smoka i z paszczy Bestii, i z ust Fałszywego Proroka trzy duchy nieczyste, jak ropuchy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І я побачив, що з вуст змія, і з вуст звіра, і з вуст фальшивого пророка вийшли три нечистих духи, наче жаби.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ujrzałem też trzy nieczyste duchy, jakby żaby pochodzące z pyska smoka, z paszczy bestii i z ust fałszywego proroka.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
I ujrzałem trzy duchy nieczyste wyglądające jak żaby. Wyszły z paszczy smoka, z paszczy bestii i z ust fałszywego proroka.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I ujrzałem trzy nieczyste natchnione wypowiedzi, które wyglądały jak żaby, wychodzące z paszczy smoka i z paszczy bestii, i z paszczy fałszywego proroka.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wtedy zobaczyłem, że z paszczy bestii, z paszczy smoka i z ust fałszywego proroka wyszły trzy złe duchy, podobne do ropuch.