Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I czwarty wylał czaszę jego na słońce, i została dana mu [moc] przypalić ludzi w ogniu.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I czwarty zwiastun wylał czaszę jego na słońce i zostało dane mu spalić ludzi w ogniu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A czwarty wylał swoją czaszę na słońce;* i dano mu przypiec ludzi ogniem.[*730 6:12 ; 730 8:12 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I czwarty wylał czaszę jego na słońce. I dane zostało mu spalić ludzi ogniem.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I czwarty zwiastun wylał czaszę jego na słońce i zostało dane mu spalić ludzi w ogniu