Porównanie tłumaczeń Obj 2:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
A zwiastunowi w Smyrnie zgromadzenia zapisz: To mówi pierwszy i ostatni co stał się martwy i ożył
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A zwiastunowi zgromadzenia smyrneńskiego napisz to mówi pierwszy i ostatni który stał się martwy i ożył
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A do anioła zgromadzenia* w Smyrnie** napisz: Oto, co mówi Pierwszy i Ostatni,*** który był umarły, a ożył.****[*I h : List do zgromadzenia, które kocha, bo kładzie życie za przyjaciół (500 15:13). I f : Smyrna może zn.: przyjemnie pachnieć l. gorzko smakować (σμυρνίζω ). List obejmuje okres prześladowań Kościoła, od 100 r. (koniec okresu apostolskiego) do 313 r. (Edykt Mediolański Konstantyna Wielkiego; pierwszy edykt tolerancyjny; zapewniał chrześcijanom i innym wolność wyznawania obranej religii).][**Smyrna : 80 km na pn od Efezu; za Tyberiusza wzniesiono w niej świątynię na jego cześć, 730 2:8L.][***290 44:6; 290 48:12; 730 1:17; 730 22:13][****730 1:18]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
A zwiastunowi w Smyrnie zgromadzenia napisz: Te (rzeczy) mówi pierwszy i ostatni, który stał się martwy i ożył.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A zwiastunowi zgromadzenia smyrneńskiego napisz to mówi pierwszy i ostatni który stał się martwy i ożył
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A do anioła kościoła w Smyrnie napisz: Oto, co mówi Pierwszy i Ostatni, Ten, który był martwy, a ożył.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A do anioła kościoła w Smyrnie napisz: To mówi pierwszy i ostatni, który był umarły, a ożył:
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A Aniołowi zboru Smyrneńskiego napisz: To mówi pierwszy i ostatni, który był umarł i ożył:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Anjołowi kościoła Smyrneńskiego napisz: Toć mówi pierwszy i ostatni, który był umarł, i żywie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Aniołowi Kościoła w Smyrnie napisz: To mówi Pierwszy i Ostatni, który był martwy, a ożył:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A do anioła zboru w Smyrnie napisz: To mówi pierwszy i ostatni, który był umarły, a ożył;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Aniołowi Kościoła w Smyrnie napisz: To mówi Pierwszy i Ostatni, Ten, który stał się martwy, a ożył.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Aniołowi Kościoła w Smyrnie napisz: To mówi Pierwszy i Ostatni, który był umarły i ożył.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A aniołowi Kościoła w Smyrnie napisz: To mówi Pierwszy i Ostatni, który był umarły, a znowu żyć zaczął.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Do anioła wspólnoty wierzących w Smyrnie napisz: Tak mówi Pierwszy i Ostatni, który umarł, a przecież żyje.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Aniołowi Kościoła w Smyrnie napisz: To mówi Pierwszy i Ostatni, który był martwy, a ożył.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ангелові Смирнської церкви напиши: Оце каже перший і останній, який був мертвий і ожив:
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A aniołowi zgromadzenia wybranych Smyreńczyków napisz: To mówi pierwszy i ostatni, który był martwy, i ożył.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Aniołowi wspólnoty mesjanicznej w Smyrnie napisz: "Oto wiadomość od Pierwszego i Ostatniego, który umarł i znów ożył:
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”A do anioła zboru w Smyrnie napisz: To mówi ten – ʼPierwszy i Ostatniʼ – który był martwy i znowu ożył:
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Aniołowi kościoła w Smyrnie napisz tak: Oto słowa Tego, który jest Pierwszy i Ostatni, który umarł, ale ożył.