Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
A zwiastunowi w Laodycei zgromadzenia napisz: Te mówi Amen, świadek wierny i prawdziwy, początek stworzenia Boga.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A zwiastunowi zgromadzenia laodejczyków napisz to mówi amen świadek wierny i prawdziwy początek stworzenia Boga
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A do anioła zgromadzenia* w Laodycei** *** napisz: Oto, co mówi Amen,**** ***** Świadek wierny i prawdziwy,****** Początek******* Bożego stworzenia:********[*I h : Najgorszym stanem duchowym jest letniość wynikająca z samozadowolenia. I f : Laodycea zn.: sprawiedliwość (dla) ludu (Λαοδίκεια ). Okres ten obejmuje lata Kościoła misyjnego i rozwoju demokracji, od 1900 do chwili obecnej.][**Laodycea : w czasach rzym. najbogatsze miasto Frygii. Znane było m.in. ze szkoły medycznej produkującej proszek frygijski na choroby oczu. Jezus w swoich słowach nawiązuje do tej spuścizny miasta (730 3:14 L.).][***580 2:1 ; 580 4:16 ][****Amen to Bóg wierny swoim słowom (290 65:16 ).][*****540 1:20 ][******730 1:5 ; 730 19:11 ][*******Początek, ἀρχή, 730 3:14 L.][********240 8:22 ; 500 1:3 ; 580 1:15 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
A zwiastunowi w Laodycei zgromadzenia napisz: Te (rzeczy) mówi Amen, świadek wierny i prawdziwy, początek stworzenia Boga.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A zwiastunowi zgromadzenia laodejczyków napisz to mówi amen świadek wierny i prawdziwy początek stworzenia Boga
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A do anioła kościoła w Laodycei napisz: To mówi Amen, świadek wierny i prawdziwy, początek stworzenia Bożego:
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A Aniołowi zboru Laodyceńskiego napisz: To mówi Amen, świadek on wierny i prawdziwy, początek stworzenia Bożego:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Anjołowi kościoła Laodyckiego napisz: To mówi Amen, świadek wierny i prawdziwy, który jest początkiem stworzenia Bożego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Aniołowi Kościoła w Laodycei napisz: To mówi Amen, Świadek wierny i prawdomówny, Początek stworzenia Bożego:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A do anioła zboru w Laodycei napisz: To mówi Ten, który jest Amen, świadek wierny i prawdziwy, początek stworzenia Bożego:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Aniołowi Kościoła w Laodycei napisz: To mówi Amen, wierny i prawdziwy świadek, początek Bożego stworzenia.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A aniołowi Kościoła w Laodycei napisz: To mówi Amen, wierny i niezawodny Świadek, Początek Bożego stworzenia.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Do anioła wspólnoty wierzących w Laodycei napisz: Tak mówi ten, który ma na imię Amen. On jest wiernym świadkiem prawdy i początkiem Bożego stworzenia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Aniołowi Kościoła w Laodycei napisz: To mówi Amen. Świadek wierny i prawdomówny, Początek stworzenia Bożego:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A aniołowi zgromadzenia wybranych Laodyceńczyków napisz: To mówi Amen, świadek wierny i prawdomówny, władza władzy ustanowionej przez Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Aniołowi wspólnoty mesjanicznej w Laodycei napisz: "Oto wiadomość od Amen, świadka wiernego i prawdziwego, Władcy stworzenia Bożego:
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”A do anioła zboru w Laodycei napisz: To mówi Amen, świadek wierny i prawdziwy, początek stworzenia Bożego:
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia