Porównanie tłumaczeń Obj 3:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Znam twe dzieła, gdyż ani zminy jesteś ani gorący. Obyś zimny był lub gorący.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Znam twoje czyny że ani zimny jesteś ani gorący obyś! zimny oby jesteś lub gorący
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wiem o twoich czynach,* że nie jesteś ani zimny, ani gorący. Obyś był zimny albo gorący!** ***[*730 2:2; 730 3:1][**Chłód jest stanem korzystnym przez to, że uświadamia brak pełni i otwiera na poszukiwania. Żarliwość dla Boga nie jest niebezpieczna (520 12:11). Letniość znieczula najskuteczniej (520 11:20-22). Powodzenie materialne może prowadzić do stagnacji (240 30:8-9; 480 10:24-27; 660 1:9-10;660 2:5).][***520 12:11]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Znam twe czyny, bo ani zimny jesteś, ani gorący. Oby zimny byłeś lub gorący.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Znam twoje czyny że ani zimny jesteś ani gorący obyś! zimny oby jesteś lub gorący
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wiem o twoich czynach. Nie jesteś ani zimny, ani gorący. Obyś był zimny albo gorący!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Znam twoje uczynki: nie jesteś ani zimny, ani gorący. Obyś był zimny albo gorący.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Znam uczynki twoje, żeś nie jest ani zimny ani gorący, bodajżeś był zimny albo gorący!
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Znam sprawy twoje, iżeś nie jest ani zimny, ani gorący. Bodajbyś był zimny abo gorący:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Znam twoje czyny, że ani zimny, ani gorący nie jesteś. Obyś był zimny albo gorący!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Znam uczynki twoje, żeś ani zimny, ani gorący. Obyś był zimny albo gorący!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Znam twoje czyny: nie jesteś ani zimny, ani gorący. Obyś był zimny albo gorący.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Znam twoje czyny: nie jesteś ani zimny, ani gorący. Obyś był zimny albo gorący!
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Znam twoje czyny, żeś ani zimny, ani gorący. Obyś był zimny albo gorący!
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Znam twoje czyny i wiem, że nie jesteś ani zimny, ani gorący. Lepiej, abyś był albo zimny, albo gorący.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Znam twoje czyny, że nie jesteś zimny ani gorący. Obyś był zimny albo gorący!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Знаю твої діла, що ти ні холодний, ні гарячий. О, якби був або холодним, або гарячим!
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Znam twoje czyny, że nie jesteś ani chłodny, ani gorący; obyś był chłodny lub gorący.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
'Znam twoje poczynania: nie jesteś ani zimny, ani gorący. Jaka szkoda, że nie jesteś ani taki, ani taki!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ʼZnam twoje uczynki, wiem, że nie jesteś ani zimny, ani gorący. Obyś był zimny albo gorący.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Znam twoje czyny. Nie jesteś ani zimny, ani gorący. Obyś się zdecydował!