Porównanie tłumaczeń Obj 8:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
i umarła trzecia stworzeń w morzu, mających dusze, i trzecia statków zniszczona.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i umarła trzecia część stworzeń w morzu mających dusze i trzecia część statków została zniszczona
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
wyginęła w morzu trzecia część stworzeń mających duszę,* uległa też zniszczeniu trzecia część okrętów.[*20 7:21]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i umarła (jedna) trzecia stworzeń w morzu, mające życie, i (jedna) trzecia statków została zniszczona.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i umarła trzecia (część) stworzeń w morzu mających dusze i trzecia (część) statków została zniszczona
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Z tego powodu wyginęła w morzu trzecia część stworzeń mających duszę. Zniszczeniu uległa też trzecia część okrętów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zginęła w morzu trzecia część żywych stworzeń, i trzecia część statków uległa zniszczeniu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I pozdychała w morzu trzecia część rzeczy stworzonych, które miały duszę i trzecia część okrętów zginęła.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i pozdychała trzecia część stworzenia tego, co miało dusze w morzu, i trzecia część okrętów zginęła.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
i wyginęła w morzu trzecia część stworzeń - te, które mają dusze - i trzecia część okrętów uległa zniszczeniu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I jedna trzecia zwierząt żyjących w morzu zginęła, a jedna trzecia okrętów uległa zniszczeniu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I zginęła w morzu trzecia część żywych stworzeń, i trzecia część statków uległa zniszczeniu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jedna trzecia stworzeń morskich zginęła i jedna trzecia statków uległa zniszczeniu.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
trzecia część stworzeń ożywionych duszą zmarła w tym morzu, trzecia część statków uległa zagładzie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Jedna trzecia żywych stworzeń morskich wyginęła, a jedna trzecia okrętów uległa zniszczeniu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
i wyginęła w morzu trzecia część stworzeń - te, które są ożywione - i trzecia część okrętów uległa zniszczeniu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і померла третина морської живности, що має душі, і загинула третина кораблів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
a w morzu zginęła trzecia część stworzeń, które miały duszę, i została zniszczona trzecia część okrętów.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
jedna trzecia żywych stworzeń w morzu zginęła i jedna trzecia statków została zniszczona.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i trzecia część stworzeń w morzu, mających dusze, wymarła, a trzecia część statków uległa rozbiciu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wyginęła też jedna trzecia morskich zwierząt i została zniszczona jedna trzecia wszystkich okrętów.