Porównanie tłumaczeń Mk 1:36

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I ścigał Go Szymon i ci z nim
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wypatrzył Go jednak Szymon i ci, którzy z nim byli.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I (zaczął) ścigać go Szymon i ci z nim.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I ścigał Go Szymon i (ci) z nim
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Szymon jednak i jego towarzysze ruszyli Jego śladami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Poszli też za nim Szymon i ci, którzy z nim byli.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I poszli za nim Szymon i ci, którzy z nim byli;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I szedł za nim Szymon i ci, co przy nim byli.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pośpieszył za Nim Szymon z towarzyszami,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Szymon zaś i ci, co z nim byli, pośpieszyli za nim.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Szymon i jego towarzysze pośpieszyli za Nim.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A Szymon i ci, którzy z nim byli, poszli Go szukać.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Szymon i ci, co z nim byli, poszli Go odszukać.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wkrótce Szymon i jego towarzysze poszli go szukać,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I pobiegł za Nim Szymon i jego towarzysze,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І поспішили за ним Симон і ті, що з ним;
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I począł z góry prawnie ścigać go Simon i ci wspólnie z nim.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nadto poszli za nim: Szymon oraz ci, co z nim byli.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ale Szim'on i ci, którzy z Nim byli, poszli za Nim,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jednakże Szymon oraz ci, którzy z nim byli, pośpieszyli za nim
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Po jakimś czasie odnalazł Go Szymon i pozostali uczniowie.