Porównanie tłumaczeń J 1:37

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I usłyszeli dwaj uczniowie jego mówiącego i zaczęli towarzyszyć Jezusowi.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I usłyszeli go dwaj uczniowie mówiącego i podążyli za Jezusem
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Usłyszawszy go mówiącego (te słowa), ci dwaj jego uczniowie poszli za Jezusem.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I usłyszeli dwaj uczniowie go mówiącego i (zaczęli) towarzyszyć Jezusowi.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I usłyszeli go dwaj uczniowie mówiącego i podążyli za Jezusem
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po tych słowach obaj uczniowie poszli za Jezusem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I słyszeli ci dwaj uczniowie, jak mówił, i poszli za Jezusem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I słyszeli go oni dwaj uczniowie mówiącego, i szli za Jezusem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I usłyszeli go dwa uczniowie mówiącego, i szli za Jezusem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dwaj uczniowie usłyszeli, jak mówił, i poszli za Jezusem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A owi dwaj uczniowie, usłyszawszy jego słowa, poszli za Jezusem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jego dwaj uczniowie usłyszeli, jak to mówił, i poszli za Jezusem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Obaj uczniowie usłyszeli, jak mówił, i poszli za Nim.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Gdy dwaj jego uczniowie usłyszeli te słowa, poszli za Jezusem.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gdy dwaj uczniowie Jana to usłyszeli, poszli za Jezusem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Obaj uczniowie usłyszeli, jak to mówił, i poszli za Jezusem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І почули це обидва його учні, як він казав - і пішли за Ісусом.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I usłyszeli ci dwaj uczniowie jego gadającego i wdrożyli się Iesusowi.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy mówił, usłyszeli go ci dwaj uczniowie, więc podążyli za Jezusem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jego dwaj talmidim usłyszeli, co powiedział, i poszli za Jeszuą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A ci dwaj uczniowie usłyszeli, jak mówił, i poszli na Jezusem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Obaj uczniowie usłyszeli to i poszli za Jezusem.