Porównanie tłumaczeń J 20:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Liczne więc i inne znaki uczynił Jezus wobec uczniów, które nie są napisane w zwoju tym.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Wiele wprawdzie więc i innych znaków uczynił Jezus wobec uczniów Jego które nie jest są które są zapisane w zwoju tym
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wielu też innych znaków dokonał Jezus wobec swoich uczniów,* które nie są spisane w tym zwoju;[*500 21:25]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Liczne więc i inne znaki uczynił Jezus wobec uczniów [jego], które nie są zapisane w zwoju tym.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Wiele wprawdzie więc i innych znaków uczynił Jezus wobec uczniów Jego które nie jest (są) które są zapisane w zwoju tym
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wielu też innych znaków dokonał Jezus wobec swoich uczniów. Nie zostały one opisane w tej księdze.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I wiele innych cudów uczynił Jezus na oczach swoich uczniów, które nie są napisane w tej księdze.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wieleć i innych cudów uczynił Jezus przed oczyma uczniów swoich, które nie są napisane w tych księgach.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wieleć i innych znaków uczynił Jezus przed oczyma uczniów swoich, które nie są w tych księgach napisane.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I wiele innych znaków, których nie zapisano w tej księdze, uczynił Jezus wobec uczniów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wiele innych cudów uczynił Jezus wobec uczniów, które nie są spisane w tej księdze;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I jeszcze wiele innych znaków uczynił Jezus wobec uczniów, które nie są spisane w tej Księdze.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jezus dokonał jeszcze wielu innych znaków wobec swoich uczniów, których nie zapisano w tej księdze.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jeszcze wiele innych znaków uczynił Jezus w obecności swych uczniów, które nie są zapisane w tej księdze.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Jeszcze wiele innych wielkich dzieł dokonał Jezus w obecności uczniów, które w tej Księdze nie zostały opisane.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jezus dokonał jeszcze wielu innych znaków na oczach swoich uczniów. Nie zostały one zapisane w tej księdze.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Багато інших чуд зробив Ісус перед своїми учнями, які не записані в цій книзі.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Wieloliczne zaiste więc i inne znaki boże uczynił wiadomy Iesus w wejrzeniu uczniów, które nie jako jedno jest od przeszłości pismem odwzorowane w książce tej właśnie.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem Jezus sprawił wiele innych znaków wobec swych uczniów, które nie są opisane w tej księdze.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
W obecności talmidim Jeszua dokonał wielu innych cudów, które nie zostały zapisane w tej księdze.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oczywiście Jezus dokonał przed uczniami również wielu innych znaków, które nie są zapisane w tym zwoju.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jezus uczynił na oczach uczniów o wiele więcej cudów niż to opisano w tej księdze.