Porównanie tłumaczeń J 3:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Sami wy mi świadczycie, że powiedziałem: Nie jestem ja Pomazańcem, ale, że Wysłanym jestem przed Owego.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Sami wy mi świadczycie że powiedziałem nie jestem ja Pomazaniec ale że który jest wysłany jestem przed Nim
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wy sami mi poświadczacie, że powiedziałem:* Ja nie jestem Chrystusem, lecz zostałem przed Nim posłany.[*500 1:20]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Sarni wy mi świadczycie, że powiedziałem, [że]: Nie jestem ja Pomazańcem, ale że: Wysłany jestem przed niego.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Sami wy mi świadczycie że powiedziałem nie jestem ja Pomazaniec ale że który jest wysłany jestem przed Nim
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wy sami jesteście świadkami mojego wyznania, że ja nie jestem Chrystusem, lecz zostałem przed Nim posłany.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wy sami jesteście mi świadkami, że powiedziałem: Ja nie jestem Chrystusem, ale jestem posłany przed nim.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wy sami jesteście mi świadkami, żem powiedział: Nie jestem ja Chrystus, ale żem posłany przed nim.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wy sami jesteście mi świadkami, żem powiedział: Nie jestem ja Chrystus, ale iżem posłan przed nim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wy sami jesteście mi świadkami, że powiedziałem: Ja nie jestem Mesjaszem, ale zostałem przed Nim posłany.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wy sami możecie mi zaświadczyć, że powiedziałem: Ja nie jestem Chrystusem, lecz zostałem posłany przed nim.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wy jesteście świadkami, że powiedziałem: Ja nie jestem Mesjaszem, ale jestem przed Nim posłany.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wy przecież sami jesteście świadkami, że wyznałem: Nie jestem Chrystusem, lecz zostałem posłany przed Nim.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Wy sami jesteście mi świadkami, że powiedziałem: Ja nie jestem Mesjaszem, lecz: jestem posłany przed Nim.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Sami przyznacie, że powiedziałem, iż nie jestem Mesjaszem, zostałem jedynie posłany przed nim.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przecież wy sami jesteście świadkami, że powiedziałem: Nie jestem Mesjaszem, lecz zostałem posłany przed Nim.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ви самі мені свідчите про те, що я казав, що не є Христом, а лише посланий поперед нього.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Sami wy mi świadczycie że rzekłem że: Nie jestem jakościowo ja ten wiadomy powszechnie pomazaniec, ale że: Od przedtem odprawiony jestem w doistotnym przedzie owego.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wy sami mi świadczycie, że powiedziałem: Ja nie jestem Chrystusem, ale jestem posłany na jego przedzie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Sami możecie potwierdzić, że nie mówiłem, iż jestem Mesjaszem, ale że zostałem posłany przed Nim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wy sami poświadczacie mi, że powiedziałem: Ja nie jestem Chrystusem, lecz: Zostałem posłany przed nim.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Sami możecie potwierdzić, że powiedziałem: „Nie jestem Mesjaszem. Zostałem tylko wysłany przed Nim.”.