Porównanie tłumaczeń 2Kor 1:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Gdyż tak jak obfituje obfitują cierpienia Pomazańca w nas tak przez Pomazańca obfituje i pociecha nasza
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż tak jak obfitują cierpienia Chrystusa* względem nas,** tak przez Chrystusa obfituje nasza pociecha.***[*570 3:10; 580 1:24][**Lub: Gdyż tak jak nie szczędzi się nam cierpień podobnych Chrystusowym, tak też Chrystus ze swej strony nie szczędzi nam pociechy.][***230 34:20; 230 94:19]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Bo jak obfitują cierpienia Pomazańca ku nam, tak przez Pomazańca obfituje i zachęta nasza.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Gdyż tak, jak obfituje (obfitują) cierpienia Pomazańca w nas tak przez Pomazańca obfituje i pociecha nasza
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdyż tak jak nie brak nam cierpień podobnych Chrystusowym, tak za sprawą Chrystusa doświadczamy wielkiej pociechy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jak bowiem w nas obfitują utrapienia Chrystusa, tak też przez Chrystusa obfituje nasza pociecha.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdyż jako w nas obfitują utrapienia Chrystusowe, tak przez Chrystusa obfituje i pociecha nasza.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem jako w nas obfitują utrapienia Chrystusowe, tak i przez Chrystusa obfituje pociecha nasza.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jak bowiem obfitują w nas cierpienia Chrystusa, tak też wielkiej doznajemy przez Chrystusa pociechy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo, jak liczne są cierpienia Chrystusowe wśród nas, tak też i przez Chrystusa obficie spływa na nas pociecha.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jak bowiem wzrastają w nas cierpienia Chrystusa, tak też przez Chrystusa wzrasta nasze pokrzepienie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo jak obfitują w nas cierpienia Chrystusa, tak dzięki Chrystusowi również nasze pocieszenie jest obfite.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Bo jak wielkie są w nas cierpienia Chrystusa, tak wielkie jest także umacnianie nas dzięki Chrystusowi.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Znoszę w nadmiarze cierpienia z powodu Chrystusa, ale także dzięki Chrystusowi doznaję wiele pociechy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Podobnie jak przeogromny jest nasz udział w męce Chrystusa, tak samo przeogromna jest nasza pociecha dzięki Chrystusowi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Оскільки в нас множаться Христові страждання, то через Христа множиться і наша втіха.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż jak dla nas obfitują utrapienia Chrystusa, tak i przez Chrystusa obfituje nasza zachęta.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo jak cierpienia Mesjasza obfitują w nas, tak przez Mesjasza również nasze pokrzepienie obfituje.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo jak obfitują w nas cierpienia dla Chrystusa, tak też przez Chrystusa obfituje pocieszenie, którego doznajemy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Im więcej cierpimy dla Chrystusa, tym większego doznajemy od Niego pokrzepienia.