Porównanie tłumaczeń 1Tes 5:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Wy zaś bracia nie jesteście w ciemności aby ten dzień was jak złodziej pochwyciłby
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wy zaś, bracia, nie jesteście w ciemności,* aby ten dzień zaskoczył was jak złodziej.[*510 26:18; 580 1:13; 670 2:9; 690 2:8]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Wy zaś, bracia, nie jesteście w ciemności, aby dzień* was jak kradnący** złapałby, [* O dniu powtórnego przyjścia Chrystusa Pana.] [** Inna lekcja: "kradnących"; sens: zaskakujący. Metafora złodzieja.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Wy zaś bracia nie jesteście w ciemności aby (ten) dzień was jak złodziej pochwyciłby
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wy zaś, bracia, nie jesteście w ciemności, aby ten dzień miał was zaskoczyć jak złodziej.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz wy, bracia, nie jesteście w ciemności, aby ten dzień zaskoczył was jak złodziej.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lecz wy, bracia! nie jesteście w ciemności, aby was on dzień jako złodziej zachwycił.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A wy, bracia, nie jesteście w ciemności, aby on dzień was miał jako złodziej zastać.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ale wy, bracia, nie jesteście w ciemnościach, aby ów dzień miał was zaskoczyć jak złodziej.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wy zaś, bracia, nie jesteście w ciemności, aby was dzień ten jak złodziej zaskoczył.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wy, bracia, jednak nie przebywacie w ciemności, aby ten dzień zaskoczył was jak złodziej.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wy natomiast, bracia, nie żyjecie w ciemności, aby ów dzień miał was zaskoczyć jak złodziej.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Wy jednak, bracia, nie znajdujecie się w ciemnościach, tak by ów dzień mógł was zaskoczyć jak złodziej.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wy jednak, bracia, nie żyjecie w ciemnościach, dlatego ten dzień nie może was zaskoczyć jak złodziej.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Lecz wy, bracia nie przebywacie w ciemnościach, aby ten dzień miał was zaskoczyć jak złodziej.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А ви, брати, не в темряві, щоб той день зскочив вас, як злодій.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale wy, bracia, nie jesteście w ciemności, aby was ten dzień zaskoczył jak złodziej.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Lecz wy, bracia, nie jesteście w ciemności, aby was ten Dzień miał zaskoczyć jak złodziej,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale wy, bracia, nie jesteście w ciemności, aby ów dzień miał was zaskoczyć jak złodziei,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ale wy, przyjaciele, nie żyjecie w ciemności, aby ten dzień zaskoczył was jak złodziej.