Porównanie tłumaczeń Flm 1:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
tego niegdyś tobie nieużytecznym, teraz zaś i tobie i mnie użytecznym,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
tego niegdyś ci nieprzydatnego teraz zaś ci i mnie pożytecznego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
niegdyś tobie nieużytecznym, a teraz i tobie, i mnie użytecznym,*[*Warto zwrócić uwagę na grę słów: użyteczny – nieużyteczny (Ὀνήσιμος – ἄχρηστον – εὔχρηστον ).]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(tego) niegdyś ci niedogodnego, teraz zaś [i] tobie i mnie bardzo dogodnego,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
(tego) niegdyś ci nieprzydatnego teraz zaś ci i mnie pożytecznego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kiedyś był on dla ciebie nieprzydatny. Teraz jednak jest użyteczny — zarówno dla ciebie, jak i dla mnie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Który niegdyś był dla ciebie nieużyteczny, ale teraz dla ciebie i dla mnie jest bardzo użyteczny.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Który tobie niekiedy był niepożyteczny, ale teraz tobie i mnie bardzo pożyteczny; któregom odesłał,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
który tobie niekiedy był niepożytecznym, a teraz i mnie, i tobie użytecznym,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niegdyś dla ciebie nieużyteczny, teraz właśnie i dla ciebie, i dla mnie stał się on bardzo użyteczny.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Który niegdyś nie był dla ciebie użyteczny, ale teraz jest dla ciebie i dla mnie bardzo użyteczny.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
On, kiedyś dla ciebie nieużyteczny, teraz zaś dla ciebie i dla mnie jest bardzo pożyteczny.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przedtem był on dla ciebie nieużyteczny, teraz jest pomocą zarówno dla ciebie, jak i dla mnie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kiedyś był ci bezużyteczny, a teraz i dla ciebie, i dla mnie bardzo użyteczny.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Kiedyś nie miałeś z niego pożytku a teraz - i dla ciebie, i dla mnie - jest on bardzo pożyteczny.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dawniej nic on dla ciebie nie znaczył, a teraz znaczy wiele i dla ciebie, i dla mnie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
який колись тобі був непотрібний, а нині ж і тобі й мені дуже потрібний.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
niegdyś dla ciebie bezużytecznego, ale teraz bardzo mi przydatnego oraz tobie, którego ci wysłałem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jego imię znaczy "użyteczny" i choć był on kiedyś bezużyteczny dla ciebie, teraz stał się nader użyteczny, nie tylko dla ciebie, ale i dla mnie,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
poprzednio dla ciebie bezużytecznego, ale teraz użytecznego dla ciebie i dla mnie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wiem, że kiedyś nie przynosił ci zbyt wiele pożytku. Teraz jednak jest naprawdę użyteczny zarówno dla ciebie, jak i dla mnie.