Porównanie tłumaczeń 2P 3:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
i mówiący: Gdzie jest obietnica przyjścia Jego? Od kiedy bowiem ojcowie zasnęli, wszystko tak trwa od początku założenia [świata].
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i mówiący gdzie jest obietnica przyjścia Jego od kiedy bowiem ojcowie zostali uśpieni wszystkie tak trwa od początku stworzenia
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i mówiący: Gdzie jest obietnica* Jego przyjścia?** *** Odkąd bowiem zasnęli ojcowie,**** wszystko tak trwa, jak od początku stworzenia.*****[*290 5:19; 330 12:22; 300 17:15; 680 1:4; 680 3:9][**obietnica Jego przyjścia, ἐπαγγελία τῆς παρουσίας αὐτοῦ, gen. παρουσίας to attributivus (rz główny, obietnica, funkcjonuje jako przym) 680 3:4L.][***470 24:48; 490 17:30; 680 1:16][****510 13:32; 510 26:6; 520 9:5; 520 15:8; 650 1:1][*****10 1:1; 480 10:6]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i mówiący: "Gdzie jest (ta) obietnica przybycia Jego? Od kiedy* bowiem ojcowie zasnęli**, wszystko tak trwa od początku stworzenia". [* Ściśle: "Od którego (dnia)".] [** Zamiast: umarli.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i mówiący gdzie jest obietnica przyjścia Jego od kiedy bowiem ojcowie zostali uśpieni wszystkie tak trwa od początku stworzenia
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
No i co z obietnicą Jego przyjścia?! Jakoś, odkąd zasnęli ojcowie, wszystko trwa tak, jak od początku stworzenia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I będą mówili: Co z obietnicą jego przyjścia? Bo odkąd zasnęli ojcowie, wszystko tak trwa, jak od początku stworzenia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I mówiący: Gdzież jest obietnica przyjścia jego? Bo jako ojcowie zasnęli, wszystko tak trwa od początku stworzenia.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
mówiąc: Gdzież jest obietnica abo przyszcie jego? Abowiem odtąd jako ojcowie zasnęli, wszytko tak trwa od początku stworzenia.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
i będą mówili: Gdzież jest obietnica Jego przyjścia? Odkąd bowiem ojcowie zasnęli, wszystko jednakowo trwa od początku świata.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I mówić: Gdzież jest przyobiecane przyjście jego? Odkąd bowiem zasnęli ojcowie, wszystko tak trwa, jak było od początku stworzenia.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
i mówić: Gdzie jest obietnica Jego przyjścia? Odkąd bowiem zasnęli ojcowie, wszystko tak trwa, jak od początku stworzenia.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
pytać: „Co się stało z obietnicą Jego przyjścia? Ojcowie nasi pomarli, a tymczasem od początku świata nie zmienia się nic”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
i mówić będą: „Gdzie jest ta obietnica Jego przybycia!? Przecież od dnia, kiedy ojcowie powymierali, wszystko się trzyma jak od początku świata”
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
będą pytali: co się stało z obietnicą przyjścia Pana? Ojcowie nasi poumierali, a tymczasem nic się nie zmieniło od początku świata.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
mówiąc,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
й кажуть: Де обітниця його приходу? Бо відколи заснули батьки, все лишається так, як від початку творення.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
oraz mówią: Gdzie jest ta obietnica jego przyjścia? Bo od czasu, gdy zasnęli nasi przodkowie, wszystko tak samo trwa od początku stworzenia.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
i pytający: "Gdzie jest to Jego przyobiecane "nadejście"? Bo nasi ojcowie pomarli i wszystko jest tak, jak było od początku stworzenia".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i mówiący: ”Gdzie jest ta jego obiecana obecność? Przecież od dnia, gdy nasi praojcowie zapadli w sen śmierci, wszystko trwa dokładnie tak, jak od początku stworzenia.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Będą oni mówić: „Gdzie jest ten zapowiedziany powrót Jezusa? Nasi przodkowie już dawno umarli, a wszystko nadal niezmiennie trwa od początku świata”.