Porównanie tłumaczeń Łk 3:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i schodzić Duch Święty cielesną postacią jakby gołębica na Niego i głos z nieba stać się mówiący Ty jesteś Syn mój umiłowany w Tobie upodobałem
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i w cielesnej postaci przypominającej gołębicę zstąpił na Niego Duch Święty,* i rozległ się z nieba głos: Ty jesteś moim ukochanym Synem,** w Tobie znalazłem upodobanie.***[*290 42:1; 470 12:18; 490 4:18; 500 1:32; 510 10:38][**230 2:7; 470 3:17; 470 17:5; 480 9:7; 490 9:35; 560 1:6; 580 1:13; 680 1:17][***Lub: w Tobie sobie upodobałem, ἐν σοὶ εὐδόκησα, ּבְָך רָצְתָה נַפְׁשִי .]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i (zeszedł) Duch Święty cielesnym wyglądem jak gołąb na niego, i głos z nieba stał się: Ty jesteś Syn mój umiłowany, w tobie upodobałem.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i schodzić Duch Święty cielesną postacią jakby gołębica na Niego i głos z nieba stać się mówiący Ty jesteś Syn mój umiłowany w Tobie upodobałem
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
i zstąpił na Niego Duch Święty w cielesnej postaci przypominającej gołębicę. Przy tym z nieba rozległ się głos: Ty jesteś moim ukochanym Synem, źródłem mojej radości.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zstąpił na niego Duch Święty w kształcie cielesnym jak gołębica, a z nieba rozległ się głos: Ty jesteś moim umiłowanym Synem, w tobie mam upodobanie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I zstąpił nań Duch Święty w kształcie cielesnym jako gołębica, i stał się głos z nieba, mówiąc: Tyś jest on Syn mój miły; w tobie mi się upodobało.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i zstąpił nań Duch święty w osobie cielesnej jako gołębica, i zstał się głos z nieba: Tyś jest Syn mój miły, w tobiem upodobał sobie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
i Duch Święty zstąpił nad Niego, w postaci cielesnej niby gołębica, a z nieba odezwał się głos: Tyś jest mój Syn umiłowany, w Tobie mam upodobanie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I zstąpił na niego Duch Święty w postaci cielesnej jak gołębica, i odezwał się głos z nieba: Tyś jest Syn mój umiłowany, którego sobie upodobałem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
i Duch Święty zstąpił na Niego w cielesnej postaci jakby gołębica. Rozległ się też głos z nieba: Ty jesteś Moim umiłowanym Synem, w Tobie mam upodobanie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
i Duch Święty zstąpił na Niego w postaci cielesnej jakby gołębica, a z nieba rozległ się głos: „Ty jesteś moim Synem umiłowanym, Ciebie sobie upodobałem”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
i Duch Święty w cielesnej postaci, jako gołębica, zstąpił na Niego, a z nieba rozległ się głos: „Ty jesteś moim Synem umiłowanym, w Tobie złożyłem swoje postanowienia”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
i Duch Święty w widzialnej postaci, jak gołąb spłynął na niego, a z niebios rozległ się głos: - Ty jesteś moim ukochanym Synem, ciebie wybrałem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
i Duch Święty zstąpił na Niego w widzialnej jak gołębica postaci, a z nieba odezwał się głos: - Tyś mój syn ukochany, Ciebie sobie upodobałem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
зійшов Дух Святий у вигляді голуба на нього, і почувся голос із неба: Ти мій улюблений Син, у тобі - моє вподобання.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
i mogącym zstąpić na dół uczynić tego wiadomego ducha, tego oderwanie świętego, mającą cechy organicznej całości gatunkową formą tak jak gołębicę mieszkającą u człowieków aktywnie wrogo na niego, i uczynić głos z nieba mogącym stać się: Ty jakościowo jesteś ten wiadomy syn należący do mnie, ten umiłowany, w tobie łatwo wyobraziłem się.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
i spłynął na niego Duch Święty, w cielesnym wyglądzie jak gołębica. Pojawił się też głos z Nieba, mówiący: Ty jesteś Mój Syn umiłowany, w tobie upodobałem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ruach Ha-Kodesz zstąpił na Niego w fizycznej postaci niby gołębica i rozległ się głos z nieba: "Jesteś moim Synem, którego miłuję, mam w Tobie upodobanie".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i zstąpił na niego duch święty, z kształtu cielesnego podobny do gołębia, a z nieba dobiegł głos: ”Tyś jest mój Syn. umiłowany; ciebie darzę uznaniem”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
i Duch Święty zstąpił na Niego jak gołąb. A z nieba rozległ się głos: —Jesteś moim ukochanym Synem, moją największą radością.