Porównanie tłumaczeń Hbr 1:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
one zostaną zniszczone Ty zaś trwasz i wszystkie jak szata ulegną zestarzeniu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
one przeminą, a Ty pozostaniesz, wszystkie jak szata ulegną zużyciu,*[*230 102:27; 290 51:6; 730 21:1]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
one zginą. Ty zaś trwasz: i wszystkie jak szata zestarzeją się,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
one zostaną zniszczone Ty zaś trwasz i wszystkie jak szata ulegną zestarzeniu
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
One przeminą, a Ty pozostaniesz, wszystkie one zedrą się jak szata,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
One przeminą, ale ty zostaniesz i wszystkie jak szata się zestarzeją;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Oneć pominą, ale ty zostajesz; a wszystkie jako szata zwiotszeją.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
One poginą, a ty trwać będziesz, a wszytki jako szata zwiotszeją,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
One przeminą, ale Ty zostaniesz, i wszystko jak szata się zestarzeje,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
One przeminą, ale Ty zostajesz; I wszystkie jako szata zestarzeją się,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
One przeminą, ale Ty pozostaniesz. I wszystkie rzeczy jak szata się zestarzeją,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ono przeminie, ale Ty zostaniesz. Wszystkie rzeczy zestarzeją się jak szata,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
One zmarnieją, a Ty pozostaniesz, wszystkie jak szata się zestarzeją.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
One przeminą, ale ty trwasz wiecznie. Wszyscy się starzeją jak zużyta szata,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
one przeminą, ale Ty przetrwasz, wszystkie zestarzeją się jak szata,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ті згинуть, а ти - стоятимеш; і всі, мов одяг, зістаряться.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
one będą zniszczone, ale Ty trwasz; i wszystkie się zestarzeją jak szata,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
One znikną, ale Ty pozostaniesz, jak odzienie się zestarzeją
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
One zginą, ty zaś będziesz wciąż trwał; i jak szata wierzchnia wszystkie się zestarzeją,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ty trwasz, a ono przeminie i zniszczy się jak ubranie.