Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Stańcie się cierpliwi więc bracia aż do przyjścia Pana oto rolnik czeka na cenny plon ziemi będąc cierpliwym w nim aż kiedykolwiek otrzymałby deszcz wczesny i późny
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bądźcie zatem cierpliwi, bracia, aż do przyjścia Pana.* ** Oto rolnik oczekuje*** cennego plonu ziemi, cierpliwie czekając na niego, aż przyjmie wczesny i późny deszcz.**** *****[*Tj. do paruzji, ἕως τῆς παρουσίας τοῦ κυρίου, pod. w w. 8.][**500 21:22 ; 530 11:26 ; 590 2:19 ; 650 10:36-37 ][***530 1:7 ; 550 6:9 ; 630 2:13 ][****Deszcz wczesny (πρόϊμος ) oczekiwany był w październiku l. listopadzie; deszcz późny (ὄψιμος ) w kwietniu l. maju.][*****50 11:14 ; 300 5:24 ; 360 2:23 ; 450 10:1 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Stańcie się wielkoduszni więc, bracia, aż do przybycia Pana. Oto rolnik czeka na szacowny owoc ziemi, będąc wielkodusznym w nim*, aż otrzyma** wczesny i późny. [* Sens: sobie.] [** Inne lekcje: "otrzyma deszcz"; "deszcz otrzyma"; "otrzyma owoc".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Stańcie się cierpliwi więc bracia aż do przyjścia Pana oto rolnik czeka na cenny plon ziemi będąc cierpliwym w nim aż (kiedy)kolwiek otrzymałby deszcz wczesny i późny