Porównanie tłumaczeń Wj 24:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Następnie wziął Księgę Przymierza i przeczytał w obecności ludu,* a (ten) powiedział: Wszystko, co wypowiedział JHWH, uczynimy i będziemy posłuszni.[*Idiom: do uszu ludowi.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Następnie wziął Księgę Przymierza, odczytał w obecności ludu, a lud oświadczył: Wszystko, co wypowiedział PAN, uczynimy i będziemy temu posłuszni.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Następnie wziął księgę przymierza i czytał ludowi, a oni powiedzieli: Wypełnimy wszystko, co PAN mówił, i będziemy posłuszni.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wziąwszy księgi przymierza, czytał w uszach ludu; którzy rzekli: Cokolwiek mówił Pan, uczyńmy, i posłuszni będziemy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wziąwszy księgi przymierza czytał, a lud słuchał. Którzy rzekli: Wszytko, co rzekł PAN, uczynimy i będziemy posłuszni.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy wziął Księgę Przymierza i czytał ją głośno ludowi. I oświadczyli: Wszystko, co powiedział Pan, uczynimy i będziemy posłuszni.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Następnie wziął Księgę Przymierza i głośno przeczytał ludowi, ten zaś rzekł: Wszystko, co powiedział Pan, uczynimy i będziemy posłuszni.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wziął też Księgę Przymierza i głośno przeczytał ludowi. A oni odpowiedzieli: Spełnimy wszystko, co powiedział PAN, i będziemy posłuszni.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Potem wziął księgę przymierza i odczytał ludowi, a oni odrzekli: „Spełnimy wszystko, co PAN powiedział i będziemy posłuszni!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potem wziął Księgę Przymierza i odczytał ją ludowi. A oni odrzekli: - Będziemy słuchać i wypełniać wiernie wszystko, co Jahwe nakazał.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Wziął Księgę Przymierza i odczytał ludowi na głos. I powiedzieli: Wszystko, co Bóg oznajmił, zrobimy i posłuchamy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І взявши книгу завіту, прочитав народові до ух і сказали: Все, що сказав Господь, зробимо і послухаємося.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wziął także Zwój Przymierza oraz przeczytał ją w uszy ludu; zatem powiedzieli: Spełnimy i będziemy posłuszni wszystkiemu, co nakazał WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W końcu wziął księgę przymierza i czytał ją do uszu ludu. Wówczas powiedzieli: ”Wszystko, co Jehowa powiedział, jesteśmy gotowi czynić i będziemy posłuszni”.