Porównanie tłumaczeń Kpł 1:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy położą synowie Aarona, kapłana,* ogień na ołtarz i ułożą drwa na ogniu.[*Wg PS: kapłani; pod. G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Potem synowie Aarona, kapłana, położą na ołtarzu ogień, a na ogniu ułożą drewno.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy synowie kapłana Aarona położą ogień na ołtarzu i ułożą drwa na ogniu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem nałożą synowie Aarona kapłana, ogień na ołtarzu, a ułożą drwa na ogień.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i podpalą ogień na ołtarzu, stos drew pierwej ułożywszy,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kapłani, synowie Aarona, przyniosą ogień na ołtarz i ułożą drwa na ogniu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Synowie Aarona, kapłani, przyniosą ogień na ołtarz i ułożą drwa na ogniu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Synowie Aarona, kapłani, przyniosą ogień na ołtarz i ułożą drwa na ogniu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy kapłani, synowie Aarona, rozpalą ogień na ołtarzu i położą na nim drwa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kapłani, synowie Aarona, przyniosą ogień na ołtarz i ułożą drwa na ogniu.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
a synowie Aharona, kohena, położą ogień na ołtarz i ułożą drwa na ogniu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і покладуть священики, сини Аарона, вогонь на жертівник, і накладуть дрова на огонь,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś synowie Ahrona, kapłana, nałożą ogień na ofiarnicę oraz ułożą drwa na ogniu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I synowie Aarona, kapłani, rozniecą ogień na ołtarzu, a na ogniu ułożą drewno.