Porównanie tłumaczeń Jr 1:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedział do mnie JHWH: Nie mów: Jestem młody. Bo do wszystkich, do których cię poślę, pójdziesz, i wszystko, co ci rozkażę, powiesz.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy PAN powiedział: Nie mów: Jestem jeszcze za młody. Do kogokolwiek cię poślę, pójdziesz, i wszystko, co ci rozkażę, przekażesz.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale PAN powiedział do mnie: Nie mów: Jestem dzieckiem. Pójdziesz bowiem, do kogokolwiek cię poślę, i będziesz mówił, cokolwiek ci rozkażę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale Pan rzekł do mnie: Nie mów: Jestem dziecięciem, owszem, na wszystko, na co cię poślę, idź, a wszystko, coć rozkażę, mów
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł PAN do mnie: Nie mów: Jestem dziecina. Bo na wszytko, na co cię poślę, pójdziesz, i wszytko, cokolwiek ci rozkażę, mówić będziesz.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pan zaś odpowiedział mi: Nie mów: Jestem młodzieńcem, gdyż pójdziesz, do kogokolwiek cię poślę, i będziesz mówił, cokolwiek ci polecę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Na to rzekł do mnie Pan: Nie mów: Jestem jeszcze młody! Bo do kogokolwiek cię poślę, pójdziesz i będziesz mówił wszystko, co ci rozkażę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy PAN odpowiedział mi: Nie mów: Jestem młody, ponieważ do kogokolwiek cię poślę – pójdziesz, i cokolwiek ci zlecę – powiesz.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Powiedział do mnie PAN: „Nie mów: «Jestem młody», bo pójdziesz, dokądkolwiek cię poślę, i będziesz mówił, cokolwiek ci polecę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Lecz Jahwe rzekł do mnie: - Nie mów: ”Jestem [zbyt] młody”, bo pójdziesz, do kogokolwiek cię poślę, i będziesz głosił, cokolwiek ci zlecę.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale WIEKUISTY do mnie powiedział: Nie mów: Ja jestem młodzieńcem; lecz dokądkolwiek cię poślę – pójdziesz, a cokolwiek ci rozkażę – będziesz mówił.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Jehowa odezwał się do mnie: ”Nie mów: ʼJestem tylko chłopcemʼ. Lecz do wszystkich, do których cię poślę, masz iść; i wszystko, co ci nakażę, masz mówić.