Porównanie tłumaczeń Jl 1:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pozostałość po gazam* zjadła arba ,** pozostałość po arbie zjadł jelek ,*** a pozostałość po jelku zjadł chasil .**** *****[*360 2:25; 370 4:9][**30 11:22; 300 46:23; 410 3:15][***230 105:34; 410 3:16][****W G odpowiadają im kolejno gąsienica, κάμπη, konik polny, ἀκρίς, szarańcza, βροῦχος, śnieć, ἐρυσίβη; τὰ κατάλοιπα τῆς κάμπης κατέφαγεν ἡ ἀκρίς καὶ τὰ κατάλοιπα τῆς ἀκρίδος κατέφαγεν ὁ βροῦχος καὶ τὰ κατάλοιπα τοῦ βρούχου κατέφαγεν ἡ ἐρυσίβη. Określenia te, niejednoznaczne, mogą ozn. różne rodzaje szarańczy, np.: gazam, ּגָזָם (gazam), szarańczę owocową, zob. 360 1:4;360 2:25; 370 4:9; arba, אַרְּבֶה (’arbe h), szarańczę wszystkożerną, zob. 30 11:22; 300 46:23; 410 3:15; jelek, יֶלֶק (jeleq), szarańczę pełzającą stadną, zob. 230 105:34; 360 1:4; 410 3:16; chasil, חָסִיל (chasil), szarańczę skaczącą, przypominającą koniki polne, zob. 110 8:37; 140 6:28; 230 78:46; 290 33:4; 360 1:4;360 2:25. Być może jest to zapowiedź inwazji babilońskiej, 360 1:4L.][*****20 10:5; 110 8:37; 140 6:28; 230 78:46; 290 33:4; 360 2:25]