Porównanie tłumaczeń J 12:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Odpowiedział Jezus i powiedział: Nie dla Mnie głos ten stał się, ale dla was.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Odpowiedział Jezus i powiedział nie ze względu na Mnie ten głos stał się ale ze względu na was
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Natomiast Jezus wyjaśnił: Nie ze względu na Mnie rozległ się ten głos, ale ze względu na was.*[*20 19:9; 500 11:42]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Odpowiedział Jezus i rzekł: Nie ze względu na mnie głos ten stał się, ale ze względu na was.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Odpowiedział Jezus i powiedział nie ze względu na Mnie ten głos stał się ale ze względu na was
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Natomiast Jezus wyjaśnił: Nie ze względu na Mnie rozległ się ten głos, ale ze względu na was.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jezus odpowiedział: Ten głos rozległ się nie ze względu na mnie, ale ze względu na was.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Odpowiedział Jezus i rzekł: Nie dla mnie się ten głos stał, ale dla was.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Odpowiedział Jezus i rzekł: Nie dla mnie ten głos przyszedł, ale dla was.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Na to rzekł Jezus: Głos ten rozległ się nie ze względu na Mnie, ale ze względu na was.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jezus, odpowiadając, rzekł: Nie gwoli mnie odezwał się ten głos, ale gwoli was.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jezus natomiast oznajmił: Ten głos rozległ się nie ze względu na Mnie, ale ze względu na was.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jezus więc wyjaśnił: „Głos ten rozległ się nie ze względu na Mnie, lecz ze względu na was.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A Jezus rzekł: „Nie ze względu na mnie ten głos się odezwał, lecz ze względu na was.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Odpowiedział Jezus i rzekł: Nie dla mnie się ten głos sstał, ale dla was.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Teraz odbywa się sąd nad tym światem. Teraz władca tego świata zostanie wyrzucony.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Відповів Ісус і сказав: Не для мене був цей голос, а для вас.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Odróżnił się niewiadomy Iesus i rzekł: Nie na wskroś przez we mnie głos ten właśnie stał się, ale na wskroś przez w was.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Jezus odpowiedział, mówiąc: Nie ze względu na mnie dotarł ten głos, ale ze względu na was.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeszua odparł: "Ten bat-kol nie rozbrzmiał ze względu na mnie, lecz na was.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Odpowiadając, Jezus rzekł: ”Ten głos rozległ się nie ze względu na mnie, lecz ze względu na was.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Ten głos odezwał się nie ze względu na Mnie, ale na was—odpowiedział Jezus.