Porównanie tłumaczeń J 13:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Amen, amen mówię wam, nie jest sługa większy [od] pana jego, i nie wysłany większy wysyłającemu go.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Amen amen mówię wam nie jest niewolnik większy od pana jego ani wysłannik większy od tego który posłał go
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ręczę i zapewniam was: Sługa nie jest większy od swego pana* ani poseł nie jest większy od tego, który go posyła.[*470 10:24; 490 6:40; 500 15:20]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Amen, amen mówię wam, nie jest niewolnik większy (od) pana jego ani wysłannik większy (od) (tego), (który posłał) go.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Amen amen mówię wam nie jest niewolnik większy (od) pana jego ani wysłannik większy (od tego) który posłał go
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ręczę i zapewniam: Sługa nie jest większy od swego pana ani poseł od tego, który go posyła.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Sługa nie jest większy od swego pana ani posłaniec nie jest większy od tego, który go posłał.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Nie jest sługa większy nad pana swego, ani poseł jest większy nad onego, który go posłał.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Zaprawdę, zaprawdę wam powiadam: nie jest sługa więtszy nad Pana swego ani posłaniec jest więtszy nad onego, który go posyła.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam: Sługa nie jest większy od swego pana ani wysłannik od tego, który go posłał.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Sługa nie jest większy nad pana swego ani poseł nie jest większy od tego, który go posłał.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zapewniam, zapewniam was, sługa nie jest większy od swego pana ani wysłannik od tego, który go posłał.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Uroczyście zapewniam was: Sługa nie jest ważniejszy od swego pana ani posłaniec od tego, kto go posłał.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
O tak, oświadczam wam: sługa nie jest większy od swego pana ani posłany od tego, który go posłał.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Zapewniam was, sługa nie jest ważniejszy od swego pana, ani poseł od tego, kto go posyła.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Sługa nie jest większy od pana ani posłaniec większy od tego, który go posyła.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Щиру правду, щиру кажу вам, що раб не більший за свого господаря, так само, як посланець не більший за того, що послав його.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Istotne istotnego powiadam wam, nie jest jakościowo niewolnik większy od utwierdzającego pana jego ani odprawiony większy od tego który posłał go.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Nie jest sługa większy od swojego pana, ani wysłannik od tego, co go wysyła.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Tak jest! Mówię wam, niewolnik nie jest większy od swego pana ani wysłannik większy niż ten, który go posłał.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zaprawdę, zaprawdę wam mówię: Niewolnik nie jest większy od swego pana ani posłany nie jest większy od tego, który go posłał.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Zapewniam was: Sługa nie jest ważniejszy od swojego pana, a posłaniec—od tego, kto go posłał.