Porównanie tłumaczeń J 13:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Jeśli to wiecie, szczęśliwi jestetście jeśli tylko czynilibyście te.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli te wiecie szczęśliwi jesteście jeśli czynilibyście te
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Skoro to wiecie, jesteście szczęśliwi – o ile będziecie to czynić.*[*470 7:24; 490 11:28; 660 1:22]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jeśli to wiecie, szczęśliwi jesteście, jeżeli czynić będziecie te.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli te wiecie szczęśliwi jesteście jeśli czynilibyście te
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Skoro już o tym wiecie, jesteście szczęśliwi — o ile będziecie tak postępować.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli to wiecie, będziecie błogosławieni, gdy tak uczynicie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jeźlić to wiecie, błogosławieni jesteście, jeźli to uczynicie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli to wiecie, błogosławieni będziecie, jeśli to uczynicie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wiedząc to, będziecie błogosławieni, gdy według tego czynić będziecie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeśli to wiecie, błogosławieni jesteście, gdy zgodnie z tym postępować będziecie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Szczęśliwi jesteście, jeśli to wiecie i tak postępujecie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli nawet wiecie to wszystko, szczęśliwi będziecie dopiero wtedy, gdy będziecie to spełniać.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Skoro to już wiecie, błogosławieni będziecie, jeśli tak będziecie czynić.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Dobrze, że już o tym wiecie; będziecie zbawieni, jeśli wprowadzicie to w czyn.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czy wy to rozumiecie? A jeśli tak będziecie czynić, szczęśliwi będziecie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо це знаєте, то ви блаженні, коли виконуєте.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Jeżeli te właśnie od przeszłości znacie, szczęśliwi teraz jesteście jeżeli ewentualnie teraz ewentualnie czynicie one.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Skoro to wiecie, błogosławieni jesteście, jeśli te rzeczy czynicie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeśli to wiecie, będziecie błogosławieni, czyniąc to.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jeżeli to wiecie, szczęśliwi jesteście, jeśli to czynicie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jeśli będziecie o tym pamiętać i tak postępować—będziecie szczęśliwi.