Porównanie tłumaczeń J 16:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
A przyszedłszy Ów przekona świat o grzechu i o sprawiedliwości i o sądzie.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I przyszedłszy On skarci świat o grzechu i o sprawiedliwości i o sądzie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A On, gdy przyjdzie, przekona świat o grzechu, sprawiedliwości i sądzie;
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I przyszedłszy ów przekona* świat co do grzechu, i co do sprawiedliwości, i co do sądu. [* Udowodni, wytknie.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I przyszedłszy On skarci świat o grzechu i o sprawiedliwości i o sądzie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A On, gdy przyjdzie, wykaże, że świat jest w błędzie co do grzechu, sprawiedliwości i sądu:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy on przyjdzie, będzie przekonywał świat o grzechu, o sprawiedliwości i o sądzie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A on przyszedłszy, będzie karał świat z grzechu i z sprawiedliwości, i z sądu;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A on, gdy przydzie, będzie karał świat z grzechu i z sprawiedliwości, i z sądu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
On zaś, gdy przyjdzie, przekona świat o grzechu, o sprawiedliwości i o sądzie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A On, gdy przyjdzie, przekona świat o grzechu i o sprawiedliwości, i o sądzie;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
On zaś, gdy przyjdzie, przekona świat o grzechu, o sprawiedliwości i o sądzie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A gdy On się pojawi, udowodni światu grzech, sprawiedliwość i sąd.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Gdy On przybędzie, zawstydzi świat w kwestii grzechu, sprawiedliwości i sądu:
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A gdy on przyjdzie, odsłoni przed światem istotę grzechu, sprawiedliwości i sądu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A kiedy On przyjdzie, przekona świat o grzechu, o sprawiedliwości i o sądzie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Прийшовши, він викриє світ за гріх, за правду, за суд.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I przyszedłszy ów wykazując haniebność skarci ten naturalny ustrój światowy około jakiegokolwiek uchybienia i około jakiejkolwiek zebranej reguł cywilizacji i około jakiegokolwiek rozstrzygnięcia.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Ten gdy przyjdzie, przekona świat o grzechu, odnośnie sprawiedliwości oraz odnośnie sądu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kiedy On przyjdzie, pokaże, że świat myli się co do grzechu, co do sprawiedliwości i co do sądu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy ten przybędzie, da światu przekonujący dowód co do grzechu i co do prawości, i co do sądu;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wtedy On przekona świat o grzechu, o prawości i o sądzie.