Porównanie tłumaczeń J 2:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
i gołębie sprzedającym powiedział: Zabierzcie te stąd, nie czyńcie domu Ojca Mego domem targowiska.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A gołębie sprzedającym powiedział zabierzcie te stąd nie czyńcie z domu Ojca mojego dom kupiecki
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
a sprzedającym gołębie powiedział: Zabierzcie je stąd, nie czyńcie domu mego Ojca domem targu!*[*490 2:49; 500 14:2]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I gołębie sprzedającym rzekł: Zabierzcie te stąd; nie czyńcie domu Ojca mego domem targowiska.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A gołębie sprzedającym powiedział zabierzcie te stąd nie czyńcie (z) domu Ojca mojego dom kupiecki
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
a sprzedawcom gołębi powiedział: Zabierzcie to stąd, przestańcie robić targowisko z domu mego Ojca!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A do sprzedających gołębie powiedział: Wynieście to stąd, a nie róbcie z domu mego Ojca domu kupieckiego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tym, co gołębie sprzedawali, rzekł: Wynieście to stąd, a nie czyńcie domu Ojca mego domem kupieckim.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A tym, co gołębie przedawali, rzekł: Wynieście to stąd, a nie czyńcie domu Ojca mego domem kupiectwa.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Do tych zaś, którzy sprzedawali gołębie, rzekł: Zabierzcie to stąd i z domu mego Ojca nie róbcie targowiska!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A do sprzedawców gołębi rzekł: Zabierzcie to stąd, z domu Ojca mego nie czyńcie targowiska.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Do sprzedawców gołębi natomiast powiedział: Zabierzcie je stąd! Z domu Mojego Ojca nie czyńcie targowiska!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Sprzedawcom gołębi zaś nakazał: „Zabierzcie stąd to wszystko i nie róbcie targowiska z domu mego Ojca!”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Do sprzedawców natomiast gołębi powiedział: „Usuńcie to stąd i nie róbcie targowiska z domu mojego Ojca”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A onym co gołębie przedawali rzekł: Znieście te rzeczy ztąd; nie czyńcie domu Ojca mego, domem kupiectwa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A do sprzedawców gołębi powiedział: - Zabierzcie to stąd, nie róbcie z domu Ojca mojego targowiska.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
тим, що продавали голубів, сказав: Заберіть їх звідси, не робіть оселі мого Батька домом торгівлі.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
i tym te gołębice sprzedającym rzekł: Unieście te właśnie w z tego miejsca, nie czyńcie dom ojca mojego jako dom importowego targowiska.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Powiedział też sprzedającym gołębie: Usuńcie to stąd, nie czyńcie domu mego Ojca domem targowiska.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
a sprzedającym gołębie powiedział: "Pozabierajcie to stąd! Jak śmiecie zmieniać dom mojego Ojca w plac targowy?".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A do sprzedających gołębie rzekł: ”Zabierzcie to stąd! Przestańcie robić z domu mego Ojca dom handlu!”
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Sprzedającym gołębie rozkazał: —Zabierajcie się stąd! Nie róbcie targowiska z domu mojego Ojca!