Porównanie tłumaczeń J 5:33

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Wy wysłaliście do Jana, a zaświadczył prawdzie.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Wy wysłaliście do Jana i świadczył prawdzie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wy posłaliście do Jana i on złożył świadectwo* prawdzie.[*500 1:7; 470 14:13-21; 480 6:30-44; 490 9:10-17]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Wy wysłaliście do Jana i zaświadczył prawdzie.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Wy wysłaliście do Jana i świadczył prawdzie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wy posłaliście do Jana i on złożył świadectwo prawdzie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wy posłaliście do Jana, a on dał świadectwo prawdzie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wyście słali do Jana, a on dał świadectwo prawdzie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wyście słali do Jana i dał świadectwo prawdzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wysłaliście poselstwo do Jana, i on dał świadectwo prawdzie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wy posłaliście posłańców do Jana, a on dał świadectwo prawdzie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Posłaliście do Jana i zaświadczył o prawdzie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wy posłaliście swoich przedstawicieli do Jana, a on zaświadczył zgodnie z prawdą.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Wy zwróciliście się do Jana i on dał świadectwo prawdzie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Potwierdził to Jan wobec tych, których posłaliście do niego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wysłaliście do Jana poselstwo i on dał świadectwo prawdzie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ви посилали були до Івана, і він засвідчив правду.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Wy odprawiliście istotnie do Ioannesa, i dał świadectwo tej wiadomej prawdzie.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wy wysłaliście do Jana, zatem zaświadczył prawdzie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Posłaliście do Jochanana, a on zaświadczył o prawdzie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wyście wysłali ludzi do Jana, a on dał świadectwo prawdzie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wysłaliście do Jana Chrzciciela ludzi z pytaniem o Mnie, a on powiedział wam prawdę.