Porównanie tłumaczeń J 6:36

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Ale powiedziałem wam, że i widzieliście [Mnie], a nie wierzycie.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ale powiedziałem wam że i widzieliście Mnie i nie wierzycie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz powiedziałem wam: Chociaż zobaczyliście Mnie, nie wierzycie.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Ale powiedziałem wam, że i ujrzeliście [mnie] i nie wierzycie.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Ale powiedziałem wam że i widzieliście Mnie i nie wierzycie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lecz powiedziałem wam, że choć Mnie zobaczyliście, nie wierzycie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale wam powiedziałem: Chociaż widzieliście mnie, nie wierzycie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Alem wam powiedział: Owszem, widzieliście mię, a nie wierzycie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Alem wam powiedział, iżeście mię i widzieli, i nie wierzycie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Powiedziałem wam jednak: Widzieliście Mnie, a przecież nie wierzycie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz powiedziałem wam: Nie wierzycie, chociaż widzieliście mnie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ale wam powiedziałem: Chociaż zobaczyliście Mnie, jednak nie wierzycie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Powiedziałem wam jednak: Zobaczyliście Mnie, a mimo to nie wierzycie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Lecz powiedziałem wam, że choć zobaczyliście mnie, nie wierzycie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Już wam powiedziałem, że widzicie, a jednak nie wierzycie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wszystko, co Ojciec Mi daje, przyjdzie do Mnie, a Ja nie odrzucę tego, który do Mnie przychodzi,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Але я сказав вам, що ви хоч і бачили мене, але не вірите.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Ale rzekłem wam że i od przeszłości widzicie i nie obecnie wtwierdzacie do rzeczywistości.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale powiedziałem wam, że także mnie widzicie a nie wierzycie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Powiedziałem wam, że widzieliście, ale ciągle nie ufacie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
lecz powiedziałem wam: Przecież mnie ujrzeliście, a mimo to nie wierzycie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ale nie pierwszy raz o tym mówię, a wy patrzycie na Mnie i nadal nie wierzycie.